Paroles et traduction Little Pepe feat. Keyo, Niggaswing, Gordo Master, Nako 13 & Juho - Me Tiene Enamorao (Remix)
Me Tiene Enamorao (Remix)
Меня восхищает (ремикс)
Y
es
que
me
tiene
enamorao
И
она
меня
восхищает
Cada
vez
que
pasa
por
mi
lao
Каждый
раз,
когда
проходит
мимо
меня
Siento
el
corazón
acelerao
¡guau
guau!
Я
чувствую,
что
моё
сердце
бьётся
ускоренно,
гав-гав!
Ella
sabe
que
me
tiene
atao
Она
знает,
что
сводит
меня
с
ума
Y
ese
que
a
mi
lao
me
tiene
K.
O
И
этот,
что
рядом
со
мной,
меня
нокаутировал
Y
es
que
me
tiene
enamorao
И
она
меня
восхищает
Cada
vez
que
pasa
por
mi
lao
Каждый
раз,
когда
проходит
мимо
меня
Siento
el
corazón
acelerao
¡guau
guau!
Я
чувствую,
что
моё
сердце
бьётся
ускоренно,
гав-гав!
Ella
sabe
que
me
tiene
atao
Она
знает,
что
сводит
меня
с
ума
Y
ese
que
a
mi
lao
me
tiene...
¡ah!
И
этот,
что
рядом
со
мной,
сводит
меня
с
ума...
ах!
Woman
tu
tienes
pendiente
a
to
la
zona
Женщина,
ты
привлекаешь
внимание
всей
округи
Ese
que
a
mi
lao
es
mas
bárbaro
que
Conan
Этот,
что
рядом
со
мной,
более
свирепый,
чем
Конан
Woman
en
tu
cuerpo
na
de
silicona
Женщина,
в
твоём
теле
нет
силикона
Todo
natural
tu
no
necesitas
goma
Всё
естественно,
тебе
не
нужны
импланты
Y
no
tiene
mucho,
tiene
lo
justo
И
у
тебя
не
так
много,
ровно
столько,
сколько
нужно
Pa
que
cuando
pase
to
los
hombres
tengan
susto
Чтобы,
когда
ты
проходила
мимо,
все
мужчины
испытывали
страх
Si
fuera
Miguel
Ángel
hiciera
un
busto
Если
бы
я
был
Микеланджело,
я
бы
сделал
твой
бюст
Pero
como
no
si
quieres
puedo
darte
gusto
Но
поскольку
я
им
не
являюсь,
то
могу
лишь
восхищаться
тобой
Y
es
que
me
tiene
enamorao
И
она
меня
восхищает
Cada
vez
que
pasa
por
mi
lao
Каждый
раз,
когда
проходит
мимо
меня
Siento
el
corazón
acelerao
¡guau
guau!
Я
чувствую,
что
моё
сердце
бьётся
ускоренно,
гав-гав!
Ella
sabe
que
me
tiene
atao
Она
знает,
что
сводит
меня
с
ума
Y
ese
que
a
mi
lao
me
tiene
K.
O
И
этот,
что
рядом
со
мной,
меня
нокаутировал
Y
es
que
me
tiene
enamorao
И
она
меня
восхищает
Cada
vez
que
pasa
por
mi
lao
Каждый
раз,
когда
проходит
мимо
меня
Siento
el
corazón
acelerao
¡guau
guau!
Я
чувствую,
что
моё
сердце
бьётся
ускоренно,
гав-гав!
Ella
sabe
que
me
tiene
atao
Она
знает,
что
сводит
меня
с
ума
Y
ese
que
a
mi
lao
me
tiene...
¡ah!
И
этот,
что
рядом
со
мной,
сводит
меня
с
ума...
ах!
Se
va
al
barrio
y
a
la
atracción
Она
идёт
в
район
и
на
рынок
He
visto
a
un
abuelo
tirando
al
bastón
Я
видел
старика,
который
бросил
свою
трость
Cuando
al
pasar
el
parque
y
es
la
sensación
Когда
она
прошла
мимо
парка,
и
это
стало
сенсацией
Tiene
el
bloque
asomao
al
balcon
Весь
дом
вывалился
на
балкон
Y
es
humilde
no
se
pinta
mucho
ni
los
findes
И
она
скромная,
она
не
сильно
красится,
даже
по
выходным
Y
no
se
ronea
por
que
silbe
И
не
хвастается,
даже
когда
ей
свистят
Cuando
le
dicen,
que
le
daba
mas
dolor
que
el
grinder
Когда
ей
говорят,
что
она
причиняет
больше
боли,
чем
гринд
Ella
no
se
atrapa
y
sigue
firme
Она
не
сдаётся
и
остаётся
непоколебимой
Nena
donde
vas
corriendo
mira
frena
Девушка,
куда
ты
так
спешишь,
остановись
Tengo
que
hablarte
de
un
par
de
temas
Мне
нужно
поговорить
с
тобой
о
кое-чём
Que
tu
sabes
como...
ay
tu
me
tienes
a
mi
Что
ты
знаешь
как...
ты
держишь
меня
на
крючке
Nena
donde
vas
corriendo
mira
frena
Девушка,
куда
ты
так
спешишь,
остановись
Tengo
que
hablarte
de
un
par
de
temas
Мне
нужно
поговорить
с
тобой
о
кое-чём
Que
tu
sabes
como...
ay
tu
me
tienes
a
mi
Что
ты
знаешь
как...
ты
держишь
меня
на
крючке
Y
es
que
me
tiene
enamorao
И
она
меня
восхищает
Cada
vez
que
pasa
por
mi
lao
Каждый
раз,
когда
проходит
мимо
меня
Siento
el
corazón
acelerao
¡guau
guau!
Я
чувствую,
что
моё
сердце
бьётся
ускоренно,
гав-гав!
Ella
sabe
que
me
tiene
atao
Она
знает,
что
сводит
меня
с
ума
Y
ese
que
a
mi
lao
me
tiene
K.
O
И
этот,
что
рядом
со
мной,
меня
нокаутировал
Y
es
que
me
tiene
enamorao
И
она
меня
восхищает
Cada
vez
que
pasa
por
mi
lao
Каждый
раз,
когда
проходит
мимо
меня
Siento
el
corazón
acelerao
¡guau
guau!
Я
чувствую,
что
моё
сердце
бьётся
ускоренно,
гав-гав!
Ella
sabe
que
me
tiene
atao
Она
знает,
что
сводит
меня
с
ума
Y
ese
que
a
mi
lao
me
tiene...
¡ah!
И
этот,
что
рядом
со
мной,
сводит
меня
с
ума...
ах!
Le
dicho
al
Ijah
quien
es
esa
chiquilla,
yo
Я
спросил
Аяха,
кто
эта
девушка
Preguntale
a
ver
por
donde
anda,
vos
Спроси
его,
что
она
делает
Mirame
Jefe
anda
si
la
ves
aveces,
no
Послушай,
босс,
если
ты
её
иногда
видишь,
то
нет
Gordo
por
favor
tu
llama
si
aparece
Толстяк,
пожалуйста,
позвони
мне,
если
она
появится
Me
ha
dicho
Tomy
si
la
ve
en
New
York
Томи
сказал
мне,
что
если
он
увидит
её
в
Нью-Йорке
Que
me
manda
un
privado
y
agarro
el
avion
Он
отправит
мне
личное
сообщение,
и
я
сяду
на
самолёт
Si
sale
al
parque
al
son
de
media
tarde
Если
она
выйдет
в
парк
где-то
в
полдень
El
Ose
me
llama
pa
que
baje
yo!
Осе
позвонит
мне,
чтобы
я
спустился!
Nena
donde
vas
corriendo
mira
frena
Девушка,
куда
ты
так
спешишь,
остановись
Tengo
que
hablarte
de
un
par
de
temas
Мне
нужно
поговорить
с
тобой
о
кое-чём
Que
tu
sabes
como...
ay
tu
me
tienes
a
mi
Что
ты
знаешь
как...
ты
держишь
меня
на
крючке
Nena
donde
vas
corriendo
mira
frena
Девушка,
куда
ты
так
спешишь,
остановись
Tengo
que
hablarte
de
un
par
de
temas
Мне
нужно
поговорить
с
тобой
о
кое-чём
Que
tu
sabes
como...
ay
tu
me
tienes
a
mi
Что
ты
знаешь
как...
ты
держишь
меня
на
крючке
Y
es
que
me
tiene
enamorao
И
она
меня
восхищает
Cada
vez
que
pasa
por
mi
lao
Каждый
раз,
когда
проходит
мимо
меня
Siento
el
corazón
acelerao
¡guau
guau!
Я
чувствую,
что
моё
сердце
бьётся
ускоренно,
гав-гав!
Ella
sabe
que
me
tiene
atao
Она
знает,
что
сводит
меня
с
ума
Y
ese
que
a
mi
lao
me
tiene
K.
O
И
этот,
что
рядом
со
мной,
меня
нокаутировал
Y
es
que
me
tiene
enamorao
И
она
меня
восхищает
Cada
vez
que
pasa
por
mi
lao
Каждый
раз,
когда
проходит
мимо
меня
Siento
el
corazón
acelerao
¡guau
guau!
Я
чувствую,
что
моё
сердце
бьётся
ускоренно,
гав-гав!
Ella
sabe
que
me
tiene
atao
Она
знает,
что
сводит
меня
с
ума
Y
ese
que
a
mi
lao
me
tiene...
¡ah
И
этот,
что
рядом
со
мной,
сводит
меня
с
ума...
ах!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Manuel Lopez Gallego, Juan Manuel Sanchez Izquierdo, Andres Duarte Roman, Jose Lozano Juan, Sergio Antonio Martin Martinez, Jose Leon Miranda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.