Little Pepe - La Pena Va por Dentro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Little Pepe - La Pena Va por Dentro




La Pena Va por Dentro
Grief Goes On the Inside
De tiempo atrás,
From a long time ago,
El mismo Little P, Pequeño P
The same Little P, Little P
Tu sabes la que es Contra viento y marea seguimos en la pelea calentado la brea
You know the one it's Against all odds we're still in the fight heated la brea
El mismo Acción Sanchez Arreglos de Nigga swit Es Little Pepe, pequeño P
The same Action Sanchez Arrangements of Nigga swit Is Little Pepe, little P
Tengo al uno y al otro, también al de la moto pendiente de con quien salgo en la foto
I have one and the other, also the one with the bike pending with whom I am in the photo
Si estoy más gordo, que si estoy más loco pero son más de 10 años en el foco
If I'm fatter, than if I'm crazier but it's more than 10 years in the spotlight
Y esto no es fácil, más bien complicado de los que empezamos cuantos han quedado
And this is not easy, rather complicated of those who started how many have remained
Esta la dedico para los que tengo allado pinnacle en el cora para siempre tatuado
I dedicate this one for those who have allado pinnacle in the cora forever tattooed
No importaba cuanto, no importaba donde da igual lo chico, que pusiera el nombre nos tocaron noches,
It didn't matter how much, it didn't matter where it doesn't matter what boy, who put the name they played us nights,
De dormir en elcoche persiguiendo un sueño, nos hicimos hombres
From sleeping in the car chasing a dream, we became men
Pregúntale al pollo, al pupa o al largo que ellos estaban cuando empezamos el barco
Ask the chicken, the pupa or the long that they were when we started the boat
Y seguimos navegando le doy las gracias por tanto, esto tenia que contarlo
And we continue sailing I thank you so much, this had to tell
Yo subo a el escenario, me concentro
I take the stage, I concentrate
Miro al frente y veo a la gente sonriendo
I look in front and I see people smiling
Le doy gracias a Dios, pienso que he nacido para esto
I thank God, I think I was born for this
Han pagado la puerta, la pena va por dentro
They've paid for the door, the pain goes inside
Somos lo vivido, el camino hasta el sol de hoy no culpo a el destino, de lo que soy
We are the lived, the road to the sun today I don't blame fate, of what I am
Orgulloso del sitio donde hoy
Proud of the place where today
Estoy de que mi reggae llegue, allá donde voy
I'm waiting for my reggae to arrive, wherever I'm going
Larga distancia, paciencia y constancia no morder la mano del que te llena la panza ser uno mismo,
Long distance, patience and perseverance do not bite the hand of the one who fills your belly be yourself,
Porque la modas cambian me vista quien me vista, mi corazónes rasta
Because the fashions change I dress who I dress, my heart rasta
Así viene Little P viene serio otra vez para que sientan presión los que cantan reggae competencia,
That's how Little P is coming. He's serious again so that those who sing reggae can feel the pressure. Competition.,
Para que, estoy en otro nivel la misión, es que haya pan para el bebe
So, I'm on another level the mission, is that there is bread for the baby
Aunque a veces me cueste voy directo y de frente
Even if it costs me sometimes I go straight and from the front
Yo no busco la cima prefiero el prado verde vine para quedarme la música es para siempre respiro hondo y aprieto los dientes
I'm not looking for the top I prefer the green meadow I came to stay the music is forever I take a deep breath and grit my teeth
Yo subo a el escenario, me concentro miro al frente y veo a la gente sonriendo
I get on the stage, I concentrate I look in front and I see people smiling
Le doy gracias a Dios, creo que he nacido para esto
I thank God, I think I was born for this
Han pagado la puerta, la pena va por dentro
They've paid for the door, the pain goes inside





Writer(s): Oscar Luis Sanchez Perez, Sergio Antonio Martin Martinez, Jose Manuel Lopez Gallego


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.