Paroles et traduction Little Pepe - Nadie Sabe
Dicen
que
"palante"
yo
no
veo
el
avance
Говорят,
что
"впереди"
я
не
вижу
прогресса
No
curan
el
sida
y
cada
día
mas
cáncer,
Не
излечивают
СПИД,
и
с
каждым
днем
все
больше
рака,
Por
Dios
no
me
engañen
si
esto
va
"palante"
О
боже,
не
обманывайте
меня,
если
так
называемых
"движений
вперед"
нет
Prefiero
que
vuelvan
los
tiempos
de
antes,
Я
предпочел
бы,
чтобы
вернулись
времена,
что
были
раньше,
Dicen
los
ancianos
que
esto
esta
"mu"
malo
Старики
говорят,
что
это
"очень"
плохо
Que
hace
falta
paz
y
tratarnos
como
hermanos,
Что
миру
не
хватает
согласия
и
братских
отношений,
Yo
no
se
hasta
cuando
los
hombres
nos
matamos,
Я
не
знаю,
до
каких
пор
мы,
люди,
будем
убивать
друг
друга,
Guerra
por
dinero
y
el
pueblo
sin
trabajo,
Война
из-за
денег,
а
народ
без
работы,
Esto
está
que
arde,
se
buscan
culpable,
Все
горит,
ищут
виноватых,
Yo
no
miro
a
nadie
cada
uno
su
parte,
Я
никого
не
обвиняю,
каждый
виноват
в
своей
части,
Quiero
despertarme
sin
tanta
masacre,
Я
хочу
проснуться
без
очередной
резни,
Cero
corrupción
y
en
África
sin
hambre.
Без
коррупции
и
без
голода
в
Африке.
Nadie
sabe
cuando,
nadie
sabe
cuando
no,
Никто
не
знает,
когда,
никто
не
знает,
когда
нет,
Nadie
sabe
cuando,
nadie
sabe
cuando
no.
Никто
не
знает,
когда,
никто
не
знает,
когда
нет.
Nadie
sabe
cuando,
nadie
sabe
cuando
no,
Никто
не
знает,
когда,
никто
не
знает,
когда
нет,
Que
nadie
sabe
cuando,
nadie
sabe
cuando
no
Никто
же
не
знает,
когда,
никто
не
знает,
когда
нет
¿Que
vamos
a
dejarle
a
"to"
los
que
vienen?
Что
же
мы
оставим
всем
тем,
кто
приходит?
Esto
ta
fuck
off
y
la
tierra
se
muere,
Все
это
за
гранью
добра
и
зла,
и
Земля
умирает,
Gobiernos
que
van,
gobiernos
que
vienen
Правительства
приходят
и
уходят
Y
"na
má"
que
miran
de
roba
los
"hurdeles",
И
делают
вид,
что
борются
с
бедностью
Mi
gente
esta
harta
a
muchos
les
falta,
Мои
люди
на
грани
голодной
смерти,
многим
не
хватает,
Si
no
hay
"pa"
comer
la
vayas
se
saltan,
Если
нечем
подкрепиться,
то
волей-неволей
пойдешь
грабить,
Mucha
hipocresía
mil
casas
vacías
Сплошное
лицемерие,
полно
пустующих
домов
Y
los
que
nos
mandan
tan
con
tonterías,
А
те,
кто
нами
управляют,
кормят
нас
пустяками,
Nadie
sabe
cuando
pero
esto
se
acaba
Никто
не
знает,
когда,
но
этому
скоро
придет
конец,
No
será
este
año
como
decían
los
mayas,
Это
будет
не
в
этом
году,
как
предсказывали
майя,
Pero
estate
atento
ya
no
falta
tanto
Но
будь
начеку
— остается
совсем
немного
Si
por
el
petróleo
países
tan
matando.
Если
целые
страны
воюют
из-за
нефти.
Nadie
sabe
cuando,
nadie
sabe
cuando
no,
Никто
не
знает,
когда,
никто
не
знает,
когда
нет,
Pero
esto
se
acaba,
nadie
sabe
cuando,
Но
это
закончится,
никто
не
знает,
когда,
Nadie
sabe
cuando
no,
y
haber
quien
lo
para.
Никто
не
знает,
когда
нет,
и
кто
бы
это
ни
остановил.
Que
nadie
sabe
cuando,
nadie
sabe
cuando
no,
Никто
же
не
знает,
когда,
никто
не
знает,
когда
нет,
Pero
esto
se
acaba,
nadie
sabe
cuando,
Но
это
закончится,
никто
не
знает,
когда,
Nadie
sabe
cuando
no,
y
haber
quien
lo
para.
Никто
не
знает,
когда
нет,
и
кто
бы
это
ни
остановил.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Manuel Lopez Gallego, Sergio Antonio Martin Martinez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.