Little Pepe - No Necesita a Nadie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Little Pepe - No Necesita a Nadie




No Necesita a Nadie
She Does Not Need Anyone
Check this
Check this
Biribabababai
Biribabababai
Biribabababai
Biribabababai
Fi di gal dem
Fi di gal dem
Dice que no le falta mucho
Says she don't need much
Que ya con ella va solo con ella
That she has her solo thing going on
Ella baila sola no necesita a nadie,
She dances alone, she doesn't need anyone,
Se queda "pa" ella la pista de baile,
She has the dance floor all to herself,
Quieren arrimarse quieren asomarse,
They want to get close, they want to get a glimpse,
Y ella sigue sola ¿dime como lo hace?
And she's still alone, tell me how does she do it?
Ella no quiere novio,
She doesn't want a boyfriend,
Quiere esta solita y sin agobio,
She wants to be single and carefree,
Nadie se la lleva al matrimonio,
No one will take her to marriage,
Ella hace lo propio,
She does her own thing,
No hay quien la baje nunca del podio,
There is no one to ever bring her down,
La miran con cara como de odio,
They look at her with faces of hatred,
Y es que, no hay quien la detenga
And there is no one who can stop her,
Venga quien le venga,
Whoever comes her way,
Sigue vacilando pero no suelta prenda,
She keeps on flirting but she doesn't give up,
Los tragos en la mesa, la mirada intensa,
Drinks on the table, her gaze intense,
Si alguien se la lleva mañana sale en prensa.
If someone takes her away, tomorrow it will be in the news.
Y no, no se deja,
And no, she won't let herself go,
Cuando echan piropo ella sube las cejas,
When they give her compliments, she raises her eyebrows,
Esa no es pendeja, no quiere pareja,
She's not stupid, she doesn't want a partner,
No atiende a razones ella baila y no se queja,
She doesn't listen to reason, she dances and doesn't complain,
Tira "patrá" "patrá" "patrá",
Throws it back "patrá" "patrá" "patrá",
Ella tira "patrá" "patrá" "patrá",
She throws it back "patrá" "patrá" "patrá",
Y ella sigue "patrá" "patrá" "patrá",
And she keeps going "patrá" "patrá" "patrá",
Y nadie se le arrima porque ella echa "patrá".
And no one comes near her because she throws it back "patrá".
Ella baila sola no necesita a nadie,
She dances alone, she doesn't need anyone,
Se queda "pa" ella la pista de baile,
She has the dance floor all to herself,
Quieren arrimarse quieren asomarse,
They want to get close, they want to get a glimpse,
Y ella sigue sola ¿dime como lo hace?
And she's still alone, tell me how does she do it?
Capta la atención en el centro de la pista,
She captures the attention in the center of the dance floor,
Causa conmoción su cinturita de avispa,
Her wasp waist causes a commotion,
Los flashes le encantan a "nacío" "pa" artista,
The flashes enchant her, "born" for artistry,
Están tirando foto, ella es chica de revista,
They are taking photos, she is a magazine girl,
Cuantos manes le entren los mira de frente,
How many men come to her, she looks at them straight,
Les dice detente conmigo ni lo intente,
She tells them to stop, don't even try,
Conté como veinte que iban de valiente,
I counted about twenty who were brave,
Pero al arrimarse ella le hace la serpiente.
But when they approached, she made them snake away.
Y no, no se deja,
And no, she won't let herself go,
Cuando echan piropo ella sube las cejas,
When they give her compliments, she raises her eyebrows,
Esa no es pendeja, no quiere pareja,
She's not stupid, she doesn't want a partner,
No atiende a razones ella baila y no se queja,
She doesn't listen to reason, she dances and doesn't complain,
Tira "patrá" "patrá" "patrá",
Throws it back "patrá" "patrá" "patrá",
Ella tira "patrá" "patrá" "patrá",
She throws it back "patrá" "patrá" "patrá",
Y ella sigue "patrá" "patrá" "patrá",
And she keeps going "patrá" "patrá" "patrá",
Y nadie se le arrima porque ella echa "patrá".
And no one comes near her because she throws it back "patrá".
Se vuelve loca si el Dj pone soca,
She goes crazy if the DJ plays soca,
Se bebe las copas se fuma un par de mota,
She drinks the cups, she smokes a couple of mota,
Ella se disloca le sobra toa su ropa,
She dislocates, all her clothes are spare,
Nada de gelatina esa popa es pura roca,
No gelatin, that booty is pure rock,
Esa es de las pocas que nadie la toca,
That's one of the few that no one touches,
Nunca se sofoca por mas que beba vodka,
She never chokes no matter how much vodka she drinks,
Pide una de Popcaan "pa" subí la nota
She asks for a Popcaan to raise the note
Esa no es mamacita esa gyal es "mamasota".
That's not a mommy, that gyal is "mamasota".
Ella baila sola no necesita a nadie,
She dances alone, she doesn't need anyone,
Se queda "pa" ella la pista de baile,
She has the dance floor all to herself,
Quieren arrimarse quieren asomarse,
They want to get close, they want to get a glimpse,
Y ella sigue sola ¿dime como lo hace?
And she's still alone, tell me how does she do it?





Writer(s): Jose Manuel Lopez Gallego, Sergio Antonio Martin Martinez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.