Paroles et traduction Little Pepe feat. Kaze & Soge Culebra - Que No Falte de Na
Que No Falte de Na
Let There Be No Lack of Anything
To'
los
míos
se
van
a
levantar
a
las
doce
All
my
people
are
gonna
get
up
at
noon
Por
el
que
echasteis
del
piso
por
pegar
cuatro
voces
For
the
one
you
kicked
out
of
the
apartment
for
yelling
Lo
voy
a
lograr,
lo
saben
los
que
me
conocen
I'm
gonna
make
it,
those
who
know
me
know
it
Aquí
lo
dejo
escrito,
con
el
Pepe
y
el
Soge
I'm
leaving
it
written
here,
with
Pepe
and
Soge
Hasta
que
no
nos
falte
lo
que
antes
escaseaba
Until
we
don't
lack
what
was
once
scarce
Una
casa
de
verdad
pa'
mi
hermanito
y
pa'
la
mama
A
real
house
for
my
little
brother
and
for
mom
No
hablo
de
dinero
infinito
y
coches
de
alta
gama
I'm
not
talking
about
endless
money
and
high-end
cars
Libertad
pa'
mi
tito
y
cumplir
sueños
de
mi
hermana
Freedom
for
my
uncle
and
fulfilling
my
sister's
dreams
Una
estancia
buena,
llena
de
amor,
vida
sana
A
good
stay,
full
of
love,
healthy
life
Que
no
vaya
la
abuela
a
trabajar
por
la
mañana
So
that
grandma
doesn't
have
to
go
to
work
in
the
morning
Desde
que
estaba
en
la
barriga,
era
lo
que
tocaba
Since
I
was
in
the
womb,
it
was
what
it
was
Eh,
hasta
que
no
nos
falte
de
nada
Eh,
until
we
don't
lack
anything
Hasta
que
no
nos
falte
de
na',
mamá
Until
we
don't
lack
anything,
mom
Hasta
que
no
nos
falte
de
na',
papá
Until
we
don't
lack
anything,
dad
Hasta
que
no
nos
falte
de
na',
abuela
Until
we
don't
lack
anything,
grandma
Hasta
que
no
nos
falte
de
na',
hermana
Until
we
don't
lack
anything,
sister
Ay,
hasta
que
no
falte
de
nada
Ay,
until
there's
no
lack
of
anything
Cada
tema
mío,
una
sacada
Each
of
my
songs,
a
breakthrough
No
va
a
faltar
el
dinero,
lo
juro
por
la
mama
There
won't
be
a
lack
of
money,
I
swear
by
mom
Ya
sea
con
reggaetón
o
haciende
una
balada,
eh
Whether
with
reggaeton
or
making
a
ballad,
eh
Préndelo,
préndelo,
prende
y
no
pares
Light
it
up,
light
it
up,
light
it
and
don't
stop
Báilame
duro,
cántame
suave
Dance
me
hard,
sing
me
softly
Una
fiesta
en
mi
keli
(eh),
que
todos
caben
A
party
in
my
crib
(eh),
where
everyone
fits
Domino
el
agudo,
reviento
los
graves
I
master
the
treble,
I
burst
the
bass
Nosotros
caldeamos
el
party
We
heat
up
the
party
El
Pepe
y
el
Kaze
le
meten
cabrón
Pepe
and
Kaze
put
it
on
hard
Hasta
que
no
falte
de
nada
Until
there's
no
lack
of
anything
Pa'
todos
los
míos
desde
el
corazón
For
all
my
people
from
the
heart
Hasta
que
no
nos
falte
de
na'
Until
we
don't
lack
anything
Hasta
que
no
nos
falte
de
na'
Until
we
don't
lack
anything
Hasta
que
no
nos
falte
de
na'
Until
we
don't
lack
anything
Hasta
que
no
nos
falte
de
na'
Until
we
don't
lack
anything
Put
attention,
sonando
con
la
new
generation
Put
attention,
sounding
with
the
new
generation
Cogiendo
lo
que
es
nuestro
por
derecho
(por
derecho)
Taking
what
is
rightfully
ours
(rightfully)
Aquí
nadie
nos
quita
el
puesto
Nobody
takes
our
place
here
Se
tiene
o
no
se
tiene,
nacimos
pa'
esto
You
either
have
it
or
you
don't,
we
were
born
for
this
Piscina
pa'
Noé,
pa'
la
mama,
El
Corte
Inglés
Swimming
pool
for
Noah,
for
mom,
El
Corte
Inglés
Un
vivero
pa'
la
dama
y
que
mi
pa'
lo
pueda
ver
A
nursery
for
the
lady
and
for
my
dad
to
see
it
Nunca
más
de
TBT,
tenis
nuevas
en
la
pared
No
more
TBTs,
new
sneakers
on
the
wall
Mi
hermanita
facturando
y
barbacoa
en
el
chalet,
¿qué
de
qué?
My
little
sister
making
money
and
barbecue
at
the
chalet,
what's
up?
Pa'
encima,
que
nunca
se
acabe
la
comida
On
top
of
that,
may
the
food
never
run
out
Pantera
y
Tigretón,
mucho
bote
de
Nocilla
Pantera
and
Tigretón,
lots
of
Nocilla
jars
Por
to'
las
veces
de
pan
duro
y
mantequilla
For
all
the
times
of
hard
bread
and
butter
Paga
lo
que
vale
y
tira
milla
pa'
Armilla
Pay
what
it's
worth
and
go
miles
to
Armilla
(Ah)
Que
no
falte
de
na
(ah)
(Ah)
Let
there
be
no
lack
of
anything
(ah)
(Ah)
Que
no
falte
de
na
(ah)
(Ah)
Let
there
be
no
lack
of
anything
(ah)
Hasta
que
no
nos
falte
de
na'
(yeah)
Until
we
don't
lack
anything
(yeah)
Hasta
que
no
nos
falte
de
na'
(woh-oh-oy)
Until
we
don't
lack
anything
(woh-oh-oy)
Hasta
que
no
nos
falte
de
na'
(Kaze)
Until
we
don't
lack
anything
(Kaze)
Hasta
que
no
nos
falte
de
na'
(Soge
Culebra)
Until
we
don't
lack
anything
(Soge
Culebra)
Hasta
que
no
nos
falte
de
na'
(que
no
falte)
Until
we
don't
lack
anything
(let
there
be
no
lack)
Hasta
que
no
nos
falte
de
na'
(na'ita,
na')
Until
we
don't
lack
anything
(nothing,
nothing)
Hasta
que
no
nos
falte
de
na'
(de
mi
parte)
Until
we
don't
lack
anything
(from
my
part)
Hasta
que
no
nos
falte
de
na'
Until
we
don't
lack
anything
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gabriel Gomez, Oscar Luis Sanchez Perez, Jose Manuel Lopez Gallego, Cristian Carrion Chacon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.