Little Pepe - Se Lo Llevo la Marea - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Little Pepe - Se Lo Llevo la Marea




Se Lo Llevo la Marea
The Tide Has Taken Love Away
Dónde está el amor?
Where is love?
Solo veo odio alrededor de mi área
I only see hate around my area
Solo veo rencor que se extiende por hectarea
I only see resentment that spreads across hectares
Dónde está el amor?
Where is love?
Se lo llevo la marea, ahí fuera la cosa está fea
The tide has taken it away, out there things are ugly
Dónde está el amor?
Where is love?
Solo veo odio alrededor de mi área
I only see hate around my area
Solo veo rencor que se extiende por hectarea
I only see resentment that spreads across hectares
Dónde está el amor?
Where is love?
Se lo llevo la marea, ahí fuera la cosa está fea
The tide has taken it away, out there things are ugly
Que le pasa a la gente,
What's wrong with people,
Ya nadie mira pal frente, miran el móvil siguen la corriente
Nobody looks ahead anymore, they look at their phones and follow the current
Mundo absorbente párate y detente
Absorbing world, stop and stop
Que es lo que ocupa tu mente
What occupies your mind?
Se sabe too del tol mundo
We know everything about everyone
To se comenta y así se arregla el mundo
Everything is discussed and that's how the world is fixed
El nuevo rumbo me huele nauseabundo
The new direction smells nauseating to me
Interconectandose a nada profundo
Interconnecting to nothing deep
No es mi problema y esa es la frase
It's not my problem and that's the phrase
Mi problema es que nadie para a escucharme
My problem is that nobody stops to listen to me
Y el mundo se ahoga en un charco de sangre y nadie quiere ayudarse
And the world is drowning in a pool of blood and nobody wants to help each other
Solo veo odio alrededor de mi área
I only see hate around my area
Solo veo rencor que se extiende por hectarea
I only see resentment that spreads across hectares
Dónde está el amor?
Where is love?
Se lo llevo la marea, ahí fuera la cosa está fea
The tide has taken it away, out there things are ugly
Solo veo odio alrededor de mi área
I only see hate around my area
Solo veo rencor que se extiende por hectarea
I only see resentment that spreads across hectares
Dónde está el amor?
Where is love?
Se lo llevo la marea, ahí fuera la cosa está fea
The tide has taken it away, out there things are ugly
Salgo a caminar media noche en la
I go out for a walk at midnight in the
Ciudad, niños en el parque y no quedan pa jugar
City, kids in the park with no one to play with
Detrás de cada acción existe el bien y el mal
Behind every action there is good and evil
Es tu decisión que camino has de tomar
It's your decision which way to go
El tiempo pasa clik clak clik clak
Time goes by click clack click clack
Del amor solo quedan las cenizas
Only ashes remain from love
Este sistema se autómata egoísta
This automated system is selfish
Y nadie quiere apuro sin marchar la camisa
And nobody wants to hurry without ironing their shirts
Si no queda na bueno
If there's nothing good left
Si en la mano dan veneno
If they put poison in the hand
Y el que no manda nos creemos
And the one who doesn't command, we believe
Dónde queda mi pueblo
Where is my people
Si nos quitan el sueño
If they steal our dreams
Y las ganas de hacerlo
And the desire to do it
Solo veo odio alrededor de mi área
I only see hate around my area
Solo veo rencor que se extiende por hectarea
I only see resentment that spreads across hectares
Dónde está el amor?
Where is love?
Se lo llevo la marea, ahí fuera la cosa está fea
The tide has taken it away, out there things are ugly
Solo veo odio alrededor de mi área
I only see hate around my area
Solo veo rencor que se extiende por hectarea
I only see resentment that spreads across hectares
Dónde está el amor?
Where is love?
Se lo llevo la marea, ahí fuera la cosa está fea
The tide has taken it away, out there things are ugly





Writer(s): Jose Manuel Lopez Gallego, Sergio Antonio Martin Martinez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.