Paroles et traduction Little Pepe - Sigue tu Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sigue tu Vida
Продолжай свою жизнь
Especial
dedicación
Специальное
посвящение
A
uno
amigo
que
partieron
el
corazón
Другу,
которому
разбили
сердце
Pa
que
se
levante
y
se
ponga
en
onn
Чтобы
он
поднялся
и
пошёл
вперёд
Solo
dejala
pasar,
eso
ya
no
da
pa
mas
mi
friend
Просто
отпусти
её,
это
уже
не
имеет
смысла,
друг
Solo
dejala
pasar,
unas
vienen
y
otras
van,
Просто
отпусти
её,
одни
приходят,
другие
уходят,
Solo
dejala
pasar,
que
como
esa
hay
mas
de
100
yo
se,
Просто
отпусти
её,
таких,
как
она,
ещё
сотни,
я
знаю,
Solo
dejala
pasar,
sigue
tu
vida...
Просто
отпусти
её,
продолжай
свою
жизнь...
Si
su
amor
ya
no
te
da,
solo
dejala
ir
en
paz
Если
её
любовь
тебя
больше
не
греет,
просто
отпусти
её
с
миром
De
que
te
sirve
llorar,
ella
no
va
regresar
Зачем
тебе
плакать,
она
не
вернётся
Ya
veras,
que
algo
bueno
siempre
llega,
Ты
увидишь,
что-то
хорошее
всегда
приходит,
A
quien
lo
sabe
esperar
К
тому,
кто
умеет
ждать
Por
eso
piensa
cuantas
veces
te
ha
tratado
mal,
Поэтому
подумай,
сколько
раз
она
обращалась
с
тобой
плохо,
Te
llamaba
pa
decirte
papi
esto
no
va,
Звонила
тебе,
чтобы
сказать:
"Папочка,
это
не
работает",
Tu
le
dabas
tu
cariño
sin
nada
esperar,
Ты
дарил
ей
свою
любовь,
ничего
не
ожидая
взамен,
Ahora
aguanta
que
otro
amor
vendra
Теперь
терпи,
другая
любовь
придёт
Abre
tu
mente,
mira
al
frente,
que
la
soledad
Открой
свой
разум,
смотри
вперёд,
это
одиночество
Que
ahora
tu
sientes
solamente
otra
nos
sanara
Которое
ты
сейчас
чувствуешь,
только
другая
сможет
исцелить
Na
mas
que
hay
una
que
nunca
te
deja,
es
tu
mamá
Помни,
что
есть
одна,
которая
никогда
тебя
не
оставит
- это
твоя
мама
Mujeres
como
esa
hay
20
más.
Таких
женщин,
как
она,
ещё
двадцать.
Y
piensa,
piensa
en
la
mejor
salida,
И
подумай,
подумай
о
лучшем
выходе,
Amigo
sigue
tu
vida
Друг,
продолжай
свою
жизнь
Y
fuerza,
fuerza
pidele
al
de
arriba,
И
силы,
силы
проси
у
Всевышнего,
Oye
friend
vive
tu
vida
Слушай,
друг,
живи
своей
жизнью
Solo
dejala
pasar,
eso
ya
no
da
pa
más
mi
friend
Просто
отпусти
её,
это
уже
не
имеет
смысла,
друг
Solo
dejala
pasar,
unas
vienen
y
otras
van,
Просто
отпусти
её,
одни
приходят,
другие
уходят,
Solo
dejala
pasar,
que
como
esa
hay
mas
de
100
yo
se,
Просто
отпусти
её,
таких,
как
она,
ещё
сотни,
я
знаю,
Solo
dejala
pasar,
sigue
tu
vida...
Просто
отпусти
её,
продолжай
свою
жизнь...
Aunque
ahora
te
ciegue
la
amargura,
dejala
ir
Даже
если
сейчас
тебя
ослепляет
горечь,
отпусти
её
Yo
se
que
el
tiempo
todo
lo
cura,
dejala
ir
Я
знаю,
время
лечит
всё,
отпусти
её
Si
la
pena
se
torna
en
locura,
dejala
ir
Если
печаль
превращается
в
безумие,
отпусти
её
Tu
lo
veras
la
vida
sutura...
Ты
увидишь,
жизнь
всё
исправит...
Ella
no
merece
como
tu
estas
sufriendo
Она
не
заслуживает
твоих
страданий
Se
que
la
querias
mira
eso
lo
entiendo
Я
знаю,
ты
любил
её,
я
это
понимаю
Pero
de
ese
amor
tu
solo
guarda
el
recuerdo
Но
от
этой
любви
сохрани
только
воспоминания
Porque
lo
demas
ya
esta
muerto
Потому
что
всё
остальное
уже
мертво
Ponte
la
sonrisa
que
nos
vamos
pal
centro
Улыбнись,
мы
идём
в
центр
Enseñale
al
mundo
lo
que
llevas
por
dentro
Покажи
миру,
что
у
тебя
внутри
Se
que
eres
un
león
pero
no
estas
rujiendo
Я
знаю,
ты
лев,
но
ты
не
рычишь
Tu
tranquilo
ya
viene
el
tiempo,
looord
Успокойся,
твоё
время
ещё
придёт,
Господи
Y
piensa,
piensa
en
la
mejor
salida,
И
подумай,
подумай
о
лучшем
выходе,
Amigo
sigue
tu
vida
Друг,
продолжай
свою
жизнь
Y
fuerza,
fuerza
pidele
al
de
arriba,
И
силы,
силы
проси
у
Всевышнего,
Oye
friend
sigue
tu
vida
Слушай,
друг,
живи
своей
жизнью
Solo
dejala
pasar,
eso
ya
no
da
pa
mas
mi
friend
Просто
отпусти
её,
это
уже
не
имеет
смысла,
друг
Solo
dejala
pasar,
unas
vienen
y
otras
van,
Просто
отпусти
её,
одни
приходят,
другие
уходят,
Solo
dejala
pasar,
que
como
esa
hay
mas
de
100
yo
se,
Просто
отпусти
её,
таких,
как
она,
ещё
сотни,
я
знаю,
Solo
dejala
pasar,
sigue
tu
vida...
Просто
отпусти
её,
продолжай
свою
жизнь...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gilberto Rivera Sarmiento
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.