Little Richard - I Got It (chatter & master) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Little Richard - I Got It (chatter & master)




I Got It (chatter & master)
У неё есть всё это (болтовня и мастерство)
There's a sweet little girl that lives down the street
Внизу по улице живёт милая девчонка,
Some people think she's square but I think she's sweet
Кто-то считает её странной, но я думаю, она милашка.
You can see her every day, strollin' up and down the
Ты можешь видеть её каждый день, прогуливающуюся вверх и вниз по
Way
Улице,
Lookin' so pretty and this is what I say
Выглядящей так красиво, и вот что я говорю:
She's got it
У неё есть всё это,
Ooh baby, she's got it
О, детка, у неё есть всё это,
Ooooh baby, she's got it
Ооо, детка, у неё есть всё это,
I can't do without her
Я не могу без неё жить.
Big blue eyes, long black hair
Большие голубые глаза, длинные чёрные волосы,
Dimpled cheeks and she's no square
Ямочки на щеках, и она вовсе не странная.
Ruby lips, shapely hips
Рубиновые губы, соблазнительные бёдра,
When she walks down the street all the cats flip
Когда она идёт по улице, все парни с ума сходят.
She loves to sing, hot rod queen
Она любит петь, королева хот-родов,
She's real gone in everything
Она настоящая во всём.
She loves to sing, hot rod queen
Она любит петь, королева хот-родов,
She's real gone in everything
Она настоящая во всём.
When the music's hot, she loves to bop
Когда музыка зажигательная, она любит танцевать,
She'll dance till the jukebox pop
Она будет танцевать, пока музыкальный автомат не взорвётся.
She's got it
У неё есть всё это,
Ooh baby, she's got it
О, детка, у неё есть всё это,
Ooooh baby, she's got it
Ооо, детка, у неё есть всё это,
I can't do without her
Я не могу без неё жить.
Yeah, she's got it
Да, у неё есть всё это,
Oh-oh, she's got it
О-о, у неё есть всё это,
Ooooh, she's got it
Ооо, у неё есть всё это,
Yeah-yeah, she's got it
Да-да, у неё есть всё это,
Oh-oh, oh-oh-oh
О-о, о-о-о,
Yeah-yeah-yeah, hey
Да-да-да, эй,
Aaaahhh...
Аааах...
E von Little Richard
От самого Литтл Ричарда.





Writer(s): Richard Penniman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.