Paroles et traduction Little Richard - I'm so Lonesome I Could Cry
Hear
that
lonesome
whippoorwill?
Слышишь
одинокого
Козодоя?
He
sounds
too
blue
to
fly.
Он
звучит
слишком
грустно,
чтобы
летать.
The
midnight
train
is
whining
low:
Тихо
скулит
полуночный
поезд:
I'm
so
lonesome
I
could
cry.
Мне
так
одиноко,
что
хочется
плакать.
I've
never
seen
a
night
so
long,
Я
никогда
не
видел
такой
длинной
ночи.
When
time
goes
crawling
by.
Когда
время
ползет
незаметно.
The
moon
just
went
behind
a
cloud,
Луна
просто
скрылась
за
облаком,
To
hide
its
face
and
cry.
Чтобы
спрятать
лицо
и
заплакать.
Did
you
ever
see
a
robin
weep,
Ты
когда-нибудь
видел,
как
плачет
Малиновка,
When
leaves
begin
to
die?
Когда
листья
начинают
опадать?
That
means
he's
lost
his
will
to
live.
Это
значит,
что
он
потерял
волю
к
жизни.
I'm
so
lonesome
I
could
cry.
Мне
так
одиноко,
что
хочется
плакать.
The
silence
of
a
falling
star,
Тишина
падающей
звезды,
Lights
up
a
purple
sky.
Озаряет
Пурпурное
небо.
And
as
I
wonder
where
you
are,
И
когда
я
спрашиваю
себя,
Где
ты,
I'm
so
lonesome
I
could
cry.
Мне
так
одиноко,
что
хочется
плакать.
I'm
so
lonesome
I
could
cry.
Мне
так
одиноко,
что
хочется
плакать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hank Williams, Sr.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.