Little River Band - Broke Again (Remastered) - traduction des paroles en allemand




Broke Again (Remastered)
Wieder Pleite (Remastered)
Whoa, I'm broke again
Oh, ich bin wieder pleite
Blew my money on the smell of gin
Hab mein Geld für den Duft von Gin verprasst
Whoa, here I go again
Oh, da geht's schon wieder los
Fallin' down on the same old sin
Ich falle wieder in die alte Sünde
Oh, I know, I know, I know I'm wrong
Oh, ich weiß, ich weiß, ich weiß, ich liege falsch
And I know, I know, I know I'm gone
Und ich weiß, ich weiß, ich weiß, ich bin verloren
If I don't change my ways
Wenn ich mich nicht ändere,
I'm livin' by numbered days
sind meine Tage gezählt
It can never last
Es kann nicht ewig so weitergehen
My life is disappearing fast
Mein Leben schwindet schnell dahin
But each day I live some more
Aber mit jedem Tag, den ich weiterlebe,
Missin' my baby so
vermisse ich meine Süße umso mehr
Pushin' myself to skid row
Dränge mich selbst in die Gosse
It's not much further, I know
Es ist nicht mehr weit, ich weiß es
And if I saw her face
Und wenn ich ihr Gesicht sähe,
I'd feel so out of place
würde ich mich so fehl am Platz fühlen
Wouldn't know what to say
Wüsste nicht, was ich sagen soll
I'd have to look the other way
Ich müsste wegschauen
I'm down on my luck again
Ich habe wieder kein Glück
Just can't smile and pretend
Kann einfach nicht lächeln und so tun als ob
Really a broken man
Bin wirklich ein gebrochener Mann
Whoa, I'm broke again
Oh, ich bin wieder pleite
I blew my money on the smell of gin
Ich habe mein Geld für den Duft von Gin ausgegeben
Whoa, here I go again
Oh, da geht's schon wieder los
Fallin' down on the same old sin
Ich falle wieder in die alte Sünde
Whoa, I'm broke again
Oh, ich bin wieder pleite
Blew my money, now I'm broke again
Hab mein Geld verprasst, jetzt bin ich wieder pleite
Whoa, I'm broke again
Oh, ich bin wieder pleite
Blew my money, now I'm broke again
Hab mein Geld verprasst, jetzt bin ich wieder pleite





Writer(s): Beeb Birtles, G. Goble


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.