Paroles et traduction Little River Band - Easy Money (Remastered)
Easy Money (Remastered)
Легкие деньги (Ремастеринг)
Way
up
North,
there's
a
whole
lotta
money
Далеко
на
Севере
крутятся
большие
деньги,
They
got
girls
doin'
things
they
don't
wanna
do
Заставляют
девушек
делать
то,
чего
они
не
хотят.
They
know
pals
on
the
force
and
the
government
they
pay
У
них
есть
друзья
в
полиции
и
правительстве,
которым
они
платят.
They
push
pain
to
earn
easy
money
Они
торгуют
болью
ради
легких
денег,
Go
downtown,
just
to
buy
them
a
honey
for
the
day
Ездят
в
центр
города,
чтобы
купить
себе
на
день
милашку.
Lonesome
Joe
has
a
store
on
the
corner
У
одинокого
Джо
магазин
на
углу,
He's
been
there
many
years,
workin'
night
and
day
Он
проработал
там
много
лет,
день
и
ночь.
He's
alright,
left
alone,
long
as
he
does
what
they
say
У
него
все
в
порядке,
его
оставляют
в
покое,
пока
он
делает
то,
что
ему
говорят.
Rainy
days
that
used
to
be
sunny
Дождливые
дни,
которые
были
солнечными,
Every
week,
he
pays
easy
money
and
he
prays
Каждую
неделю
он
платит
легкие
деньги
и
молится,
That
they'll
stay
away
Чтобы
они
держались
подальше.
In
ol'
New
York
В
старом
Нью-Йорке
Everyday
people
never
talk
Простые
люди
никогда
не
говорят
Of
what
they'll
do
one
day,
and
in
New
York
О
том,
что
они
сделают
однажды,
а
в
Нью-Йорке
They're
layin'
out
easy
money
Они
разбрасываются
легкими
деньгами.
Way
down
South,
there's
a
scam
they
got
goin'
Далеко
на
Юге
проворачивают
аферу,
They
got
guys
from
the
East,
North
and
everywhere
У
них
там
парни
с
Востока,
Севера
и
отовсюду,
Pushin'
girls
on
the
street,
who
are
paying
to
be
there
Которые
толкают
девушек
на
улицу,
а
те
платят,
чтобы
быть
там.
They
own
folks
who
should
know
much
better
У
них
есть
свои
люди,
которые
должны
были
бы
знать
лучше,
They
sold
out,
they
keep
gettin'
fatter
and
don't
care
Они
продались,
становятся
все
толще
и
им
все
равно.
They
just
don't
care
Им
просто
все
равно.
In
ol'
New
York
В
старом
Нью-Йорке
Everyday
people
never
talk
Простые
люди
никогда
не
говорят
Of
what
they'll
do
one
day,
and
in
New
York
О
том,
что
они
сделают
однажды,
а
в
Нью-Йорке
They're
livin'
on
easy
money
Они
живут
на
легкие
деньги.
It's
your
money
Это
твои
деньги.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Graeham George Goble
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.