Paroles et traduction Little River Band - I'm an Island
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
came
down
here
a
year
ago
Я
приехал
сюда
год
назад,
I
sold
it
all
and
bought
this
boat
just
to
get
away
Продал
всё
и
купил
эту
лодку,
чтобы
сбежать.
I
took
you
at
your
word
that
night
Я
поверил
твоим
словам
той
ночью,
When
you
said
get
out
of
my
life
Когда
ты
сказала:
"Убирайся
из
моей
жизни".
I
left,
you
staid,
I′ll
forget
you,
at
least
I'll
try
to
Я
ушел,
ты
осталась,
я
забуду
тебя,
по
крайней
мере,
постараюсь.
Time
to
move
on
′cause
that's
what
I
do
Пора
двигаться
дальше,
ведь
это
то,
что
я
делаю.
I'm
my
own
man,
I′m
an
island
Я
сам
себе
хозяин,
я
— остров,
Nobody
tells
me
what
to
do
Никто
не
указывает
мне,
что
делать.
But
I
can′t
get
away
from
you
Но
я
не
могу
убежать
от
тебя
In
this
ocean
of
your
memory
В
этом
океане
твоих
воспоминаний,
Wave
by
wave
that
crashes
in
Волна
за
волной
накатывает
And
tares
me
down
again
И
снова
разбивает
меня.
I'm
an
island
Я
— остров.
The
sun
sets
on
another
day
Солнце
садится,
завершая
еще
один
день,
I
sit
and
drink
and
waste
away
in
this
old
beach
town
Я
сижу,
пью
и
пропадаю
в
этом
старом
прибрежном
городке.
Everybody
here
is
so
laid
back
Все
здесь
такие
расслабленные,
I
pretend
to
be
like
that
Я
притворяюсь
таким
же.
But
every
song
still
reminds
me
what′s
behind
me
Но
каждая
песня
напоминает
мне
о
том,
что
осталось
позади.
I
gotta
get
some
place
where
you
can't
find
me
Мне
нужно
найти
место,
где
ты
меня
не
найдешь.
′Cause
I'm
my
own
man,
I′m
an
island
Потому
что
я
сам
себе
хозяин,
я
— остров,
Nobody
tells
me
what
to
do
Никто
не
указывает
мне,
что
делать.
But
I
can't
get
away
from
you
Но
я
не
могу
убежать
от
тебя
In
this
ocean
of
your
memory
В
этом
океане
твоих
воспоминаний,
Wave
by
wave
that
crashes
in
Волна
за
волной
накатывает
And
tares
me
down
again
И
снова
разбивает
меня.
I've
been
stranded
for
a
while
Я
на
мели
уже
давно,
Girl,
my
biggest
fear
Девушка,
мой
самый
большой
страх
—
Is
I
could
sail
a
million
miles
and
I′d
still
be
right
here
Что
я
могу
проплыть
миллион
миль
и
все
равно
остаться
здесь.
I′m
my
own
man,
I'm
an
island
Я
сам
себе
хозяин,
я
— остров,
Nobody
tells
me
what
to
do
Никто
не
указывает
мне,
что
делать.
But
there′s
no
getting
over
you
Но
я
не
могу
забыть
тебя
In
this
ocean
of
your
memory
В
этом
океане
твоих
воспоминаний,
Wave
by
wave
that
crashes
in
Волна
за
волной
накатывает
And
tares
me
down
again
И
снова
разбивает
меня.
I'm
an
island
Я
— остров.
I
came
down
here
a
year
ago
Я
приехал
сюда
год
назад,
I
sold
it
all
and
bought
this
boat
just
to
get
away
Продал
всё
и
купил
эту
лодку,
чтобы
сбежать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Herring Richard C, Houser Mark
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.