Paroles et traduction Little River Band - Man On Your Mind - 3rd Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Man On Your Mind - 3rd Version
Мужчина в твоих мыслях - 3-я версия
I
can
feel
it
floating
away
Я
чувствую,
как
это
ускользает,
Inch
by
inch
and
day
by
day
По
дюйму,
день
за
днем.
Love
boat
set
itself
free
Корабль
любви
освободился,
Castaway,
slipping
out
to
sea
Выброшенный
на
берег,
уплывает
в
море.
I
can
feel
it
coming
adrift
Я
чувствую,
как
он
дрейфует,
Even
a
blind
man
could
see
the
rift
Даже
слепой
мог
бы
увидеть
этот
разлом.
From
an
ocean
liner
to
a
Chinese
Junk
От
океанского
лайнера
до
китайской
джонки,
There
ain't
been
a
ship
that
can't
be
sunk
Нет
такого
корабля,
который
нельзя
было
бы
потопить.
I
used
to
dream
it
could
last
forever
Я
мечтал,
что
это
будет
вечно,
But
pipe
dreams
never
come
true
Но
несбыточные
мечты
никогда
не
сбываются.
I'd
be
fooling
myself
if
I
never
Я
бы
обманывал
себя,
если
бы
никогда
не
думал,
Thought
something
like
this
couldn't
happen
to
you
Что
подобное
может
случиться
с
тобой.
I
said,
"Baby
Я
сказал:
"Детка,
You've
got
a
man
on
your
mind
У
тебя
в
мыслях
другой
мужчина.
You've
got
a
weight
on
your
shoulders
У
тебя
тяжесть
на
плечах.
How
you
ever
gonna
find
the
words
to
say?"
(Goodbye)
Как
ты
найдешь
слова,
чтобы
сказать..."
(Прощай)
You
don't
know
just
what
you
got
'til
it's
gone
Ты
не
знаешь,
что
имеешь,
пока
это
не
потеряешь.
I
guess
you
heard
that
a
lot,
but
it's
true
Думаю,
ты
слышала
это
много
раз,
но
это
правда.
It's
not
just
a
game
Это
не
просто
игра.
You
can't
change
your
life
by
changing
your
name
Ты
не
можешь
изменить
свою
жизнь,
сменив
имя.
It's
not
something
you
can
hide
away
Это
не
то,
что
можно
скрыть.
Sooner
or
later
it
starts
to
show
Рано
или
поздно
это
начнет
проявляться.
It's
written
on
your
face
Это
написано
на
твоем
лице.
You've
been
betrayed
Ты
изменила
мне.
Do
you
really
believe
that
I
don't
know?
Неужели
ты
думаешь,
что
я
не
знаю?
I
said,
"Baby
Я
сказал:
"Детка,
You've
got
a
man
on
your
mind
У
тебя
в
мыслях
другой
мужчина.
You've
got
a
weight
on
your
shoulders
У
тебя
тяжесть
на
плечах.
How
you
ever
gonna
find
the
words
to
say?"
(Goodbye)
Как
ты
найдешь
слова,
чтобы
сказать..."
(Прощай)
It's
already
fallen
Все
уже
рухнуло,
So
it's
no
use
to
fight
Так
что
нет
смысла
бороться.
And
if
he
starts
calling
И
если
он
позвонит,
Let
him
know
you're
with
me
for
the
rest
of
the
night
Пусть
знает,
что
ты
со
мной
до
конца
ночи.
Ooh,
I
said,
"baby
О,
я
сказал:
"Детка,
You've
got
a
man
on
your
mind
У
тебя
в
мыслях
другой
мужчина.
You've
got
a
weight
on
your
shoulders
У
тебя
тяжесть
на
плечах.
How
you
ever
gonna
find
the
words
to
say?"
(Goodbye)
Как
ты
найдешь
слова,
чтобы
сказать..."
(Прощай)
Baby
(please,
listen
to
me,
baby)
Детка
(пожалуйста,
послушай
меня,
детка),
You've
got
a
man
on
your
mind
(gotta
get
that
man
off
your
mind)
У
тебя
в
мыслях
другой
мужчина
(выброси
этого
мужчину
из
головы),
You've
got
a
weight
on
your
shoulders
(weight
on
your
shoulders)
У
тебя
тяжесть
на
плечах
(тяжесть
на
плечах),
How
you
ever
gonna
find
the
words
to
say?
(Goodbye)
Как
ты
найдешь
слова,
чтобы
сказать?
(Прощай)
Baby
(oh,
baby,
baby,
baby)
Детка
(о,
детка,
детка,
детка),
You've
got
a
man
on
your
mind
(please,
get
that
man
off
your
mind)
У
тебя
в
мыслях
другой
мужчина
(пожалуйста,
выброси
этого
мужчину
из
головы),
You've
got
a
weight
on
your
shoulders
(weight
on
your
shoulders)
У
тебя
тяжесть
на
плечах
(тяжесть
на
плечах),
How
you
ever
gonna
find
the
words
to
say?
Goodbye...
Как
ты
найдешь
слова,
чтобы
сказать?
Прощай...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.