Paroles et traduction Little River Band - Statue Of Liberty - 2010 Digital Remaster
Statue Of Liberty - 2010 Digital Remaster
Give
me
your
hungry
Дай
мне
свой
голод
Give
me
your
tired
Дай
мне
свою
усталость
Give
me
your
homeless
(Дайте
мне
своих
бездомных)
Give
me
your
wanderers
(Дайте
мне
своих
странников)
Statue
of
Liberty,
standing
in
the
harbor
Статуя
Свободы,
стоящая
в
гавани
This
is
America
Это
Америка
We
try
a
little
harder
Мы
стараемся
немного
больше
Oh,
this
is
America,
ah!
О,
это
Америка,
ах
We
set
the
standards
and
everyone
will
follow
Мы
устанавливаем
стандарты,
и
все
будут
следовать
We've
got
our
own
values,
but
they're
built
on
the
dollar
У
нас
есть
свои
ценности,
но
они
основаны
на
долларах.
Statue
of
Liberty,
standing
in
the
harbor
Статуя
Свободы,
стоящая
в
гавани
This
is
America
Это
Америка
We
try
a
little
harder
Мы
стараемся
немного
больше
Oh,
but
now
it's
tumbling,
faking,
quaking,
trembling
on
its
own
foundation
О,
но
теперь
он
кувыркается,
притворяется,
дрожит,
дрожит
на
своем
собственном
основании
There's
been
so
many
warnings
Было
так
много
предупреждений
Too
late,
the
old
lady's
falling
Слишком
поздно
старушка
падает
The
only
thing
to
do
is
to
get
out
of
the
way
Единственное,
что
нужно
сделать,
это
уйти
с
дороги
Anything
can
happen
in
the
U.S.A
В
США
может
случиться
все
что
угодно
Ain't
no
use
anymore
in
trying
harder
Больше
бесполезно
стараться
Statue
of
Liberty
sinkin'
in
the
harbor
Статуя
Свободы
тонет
в
гавани
You
can
be
a
millionaire
by
stepping
on
the
needy
Вы
можете
стать
миллионером,
наступая
на
нуждающихся
Words
of
equality,
but
they're
written
for
the
greedy
Слова
равенства,
но
они
написаны
для
жадных
Statue
of
Liberty,
yeah,
yeah
Статуя
Свободы,
да,
да
Standing
in
the
harbor
Стоя
в
гавани
This
is
America
Это
Америка
We
try
a
little
harder
Мы
стараемся
немного
больше
Oh,
this
is
America,
ah
О,
это
Америка,
ах
Living
in
(give
me
your
hungry)
Жизнь
в
(дайте
мне
голодный)
Standing
in
the
harbor
(give
me
your
tired)
Стоя
в
гавани
(дай
мне
свою
усталость)
This
is
America
(give
me
your
homeless)
Это
Америка
(дайте
мне
своих
бездомных)
We
try
a
little
harder
(give
me
your
wanderers)
Мы
стараемся
немного
усерднее
(дайте
мне
своих
странников)
Statue
of
Liberty
(give
me
your
hungry)
Статуя
Свободы
(дай
мне
свой
голод)
Standing
in
the
harbor
(give
me
your
tired)
Стоя
в
гавани
(дай
мне
свою
усталость)
Is
this
America?
(Give
me
your
homeless)
Это
Америка?
(Дайте
мне
своих
бездомных)
You
gonna
have
to
try
harder
(give
me
your
wanderers)
Тебе
придется
постараться
(дай
мне
своих
странников)
(Give
me
your
hungry)
Дай
мне
свой
голод
(Give
me
your
tired)
Дай
мне
свою
усталость
(Give
me
your
homeless)
(Дайте
мне
своих
бездомных)
(Give
me
your
wanderers)
(Дайте
мне
своих
странников)
(Give
me
your
hungry)
Дай
мне
свой
голод
(Give
me
your
tired)
Дай
мне
свою
усталость
(Give
me
your
homeless)
(Дайте
мне
своих
бездомных)
(Give
me
your
wanderers)
(Дайте
мне
своих
странников)
(Give
me
your
hungry)
Дай
мне
свой
голод
(Give
me
your
tired)
Дай
мне
свою
усталость
(Give
me
your
homeless)
(Дайте
мне
своих
бездомных)
(Give
me
your
wanderers)
(Дайте
мне
своих
странников)
(Give
me
your
hungry)
Дай
мне
свой
голод
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Glenn Barrie Shorrock
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.