Paroles et traduction Little River Band - This Place
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Busted
doors
and
broken
women
hang
out
in
the
street
Сломанные
двери
и
сломанные
женщины
болтаются
на
улице.
Faces
unfamiliar
turn
to
stare
and
not
to
greet
Незнакомые
лица
оборачиваются,
чтобы
посмотреть,
а
не
поприветствовать.
And
the
old
café
door's
permanently
closed,
no
more
cappuccino
brewing
И
старая
дверь
кафе
навсегда
закрыта,
капучино
больше
не
варится.
There's
a
pair
of
eyes
peering
through
the
afterglow
Пара
глаз
вглядывается
в
послесвечение.
Wondering
what
the
hell
I'm
doin'
Интересно,
Что,
черт
возьми,
я
делаю?
This
place
used
to
be
my
home
Это
место
когда
то
было
моим
домом
This
town
I
used
to
call
my
own
Этот
город
я
называл
своим.
Over
the
years
nothin'
and
no
one's
grown
За
эти
годы
ничего
и
никто
не
вырос.
In
this
place,
I
used
to
call
my
home
Это
место
я
называл
своим
домом.
The
old
tree
on
the
hill's
still
standin'
Старое
дерево
на
холме
все
еще
стоит.
Where
my
baby
and
I
used
to
lay
down
Там,
где
раньше
лежали
мы
с
моим
ребенком.
She
taught
me
about
livin',
lovin'
and
life
Она
научила
меня
жизни,
любви
и
жизни.
My
first
and
only
love
from
this
town
Моя
первая
и
единственная
любовь
из
этого
города.
And
the
plain
old
houses
seem
like
long
lost
friends
И
простые
старые
дома
кажутся
давно
потерянными
друзьями.
But
most
have
been
torn
down
Но
большинство
разрушено.
I
guess
they
tried
to
make
way
for
some
kinda
progress
Я
думаю,
они
пытались
дать
дорогу
какому-то
прогрессу.
So
hard
to
find
in
this
town
Так
трудно
найти
в
этом
городе.
This
place
used
to
be
my
home
Это
место
когда
то
было
моим
домом
This
town
I
used
to
call
my
own
Этот
город
я
называл
своим.
Over
the
years
nothin'
and
nobody's
grown
За
эти
годы
ничего
и
никто
не
вырос.
In
this
place,
I
used
to
call
my
home
Это
место
я
называл
своим
домом.
Fields
of
green
and
lazy
skies
Зеленые
поля
и
ленивые
небеса.
Golden
memories
just
pass
me
by
Золотые
воспоминания
просто
проходят
мимо
меня.
When
you
go
back,
well,
it's
never
the
same
Когда
ты
возвращаешься,
все
уже
не
так,
как
прежде.
I
know
it's
true
Я
знаю,
что
это
правда.
But
I'm
still
hooked
on
you
...
and
this
place
Но
я
все
еще
привязан
к
тебе
...
и
к
этому
месту.
The
old
café
door's
permanently
closed,
no
more
cappuccino
brewing
Дверь
старого
кафе
постоянно
закрыта,
капучино
больше
не
варится.
There's
a
pair
of
eyes
peering
through
the
afterglow
Пара
глаз
вглядывается
в
послесвечение.
Wonderin'
what
the
hell
I'm
doin'
Интересно,
Что,
черт
возьми,
я
делаю?
This
place
used
to
be
my
home
Это
место
когда
то
было
моим
домом
This
town
I
used
to
call
my
own
Этот
город
я
называл
своим.
Over
the
years
nothin'
and
no
one's
grown
За
эти
годы
ничего
и
никто
не
вырос.
In
this
place
...
В
этом
месте
...
This
place
used
to
be
my
home
Это
место
когда
то
было
моим
домом
This
town
I
used
to
call
my
own
Этот
город
я
называл
своим.
Over
the
years
nothin'
and
no
one's
grown
За
эти
годы
ничего
и
никто
не
вырос.
In
this
place,
I
used
to
call
my
home
Это
место
я
называл
своим
домом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hind, Inglis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.