Paroles et traduction Little River Band - We Two
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Since
I
walked
out
on
you
С
тех
пор,
как
я
ушел
от
тебя.
I
walked
out
on
me,
now
it's
gone
Я
ушел
от
себя,
теперь
все
кончено
There's
so
much
time
Столько
времени
And
so
many
nights
to
get
through
И
столько
ночей
нужно
пережить.
Oh
why
do
we
play?
Зачем
мы
играем?
And
why
do
we
lose?
И
зачем
мы
проигрываем?
It's
a
dangerous
life
we
live
Опасная
жизнь
у
нас,
We
make
all
these
rules
Мы
устанавливаем
все
эти
правила,
We
make
it
so
hard
to
find
love,
to
feel
free
Мы
делаем
так
сложно
найти
любовь,
почувствовать
себя
свободными,
To
be
fresh
outta
school
Быть
словно
только
что
из
школы.
What
of
romance?
Что
с
романтикой?
Do
we
know
that
life
is
sweeter
Разве
мы
не
знаем,
что
жизнь
слаще,
When
we're
taking
a
chance?
Когда
мы
рискуем?
So
why
do
we
run?
Зачем
мы
бежим?
And
why
do
we
cry?
И
зачем
мы
плачем?
It's
a
crazy
life
we
life
Безумная
жизнь
у
нас,
You
and
I
У
тебя
и
у
меня.
Carousels
and
wishing
wells
were
the
things
we
loved
Карусели
и
колодцы
желаний
были
тем,
что
мы
любили.
To
fly
away
in
a
big
balloon
was
what
she
talked
of,
oh
Улететь
на
большом
воздушном
шаре
- вот
о
чем
ты
мечтала,
о.
Out
on
my
own
Совсем
один,
I
just
wander
the
streets
Я
просто
брожу
по
улицам
And
stare
at
the
places
we've
known
И
смотрю
на
места,
которые
мы
знали.
What
of
myself?
Что
со
мной?
Can
I
go
on
pretending
a
love
Могу
ли
я
продолжать
притворяться,
что
люблю
For
somebody
else?
Кого-то
другого?
Oh
why
do
we
play?
Зачем
мы
играем?
And
why
do
we
lose?
И
зачем
мы
проигрываем?
It's
a
dangerous
life
we
live
Опасная
жизнь
у
нас,
Carousels
and
wishing
wells
were
the
things
we
loved
Карусели
и
колодцы
желаний
были
тем,
что
мы
любили.
Why
did
we
play,
why
did
we
stay
alone,
we
two?
Почему
мы
играли,
почему
мы
остались
одни,
мы
двое?
To
fly
away
in
a
big
balloon
was
what
she
talked
of
Улететь
на
большом
воздушном
шаре
- вот
о
чем
ты
мечтала.
Why
did
we
love
and
leave
the
memory
of
we
two?
Почему
мы
любили
и
оставили
память
о
нас
двоих?
Now
she
is
gone,
I'm
left
to
carry
on
Теперь
ты
ушла,
а
мне
осталось
жить
дальше.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Graham Goble
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.