Paroles et traduction Little River Band - You Saved Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Saved Me
Ты спасла меня
Finding
my
way
through
the
darkness
Я
пробирался
сквозь
тьму,
Filling
my
life
with
emptiness
Наполнял
свою
жизнь
пустотой.
No
one
to
share
my
solitude
Не
с
кем
было
разделить
одиночество.
There
was
no
light
on
my
horizon
Не
было
света
на
моем
горизонте,
That's
why
it
came
such
a
surprise
when
Вот
почему
это
стало
таким
сюрпризом,
когда
You
took
my
hand,
open
my
eyes
and
Ты
взяла
меня
за
руку,
открыла
мне
глаза
и
You
(you)
saved
me
Ты
(ты)
спасла
меня.
You
saved
me
Ты
спасла
меня.
You
(you)
saved
me
Ты
(ты)
спасла
меня.
You
know
you
saved
me
Ты
знаешь,
ты
спасла
меня.
You
(you)
saved
me
Ты
(ты)
спасла
меня.
You
saved
me
Ты
спасла
меня.
You
(you)
saved
me
Ты
(ты)
спасла
меня.
Yeah,
baby,
you
saved
me
Да,
милая,
ты
спасла
меня.
Until
the
day
you
found
me
Пока
в
тот
день
ты
не
нашла
меня,
Showed
me
what
my
world
could
be
Показала
мне,
каким
может
быть
мой
мир,
Gave
me
a
life
like
I
never
knew
Подарила
мне
жизнь,
о
которой
я
и
не
мечтал.
And
now
the
nights
are
never
lonely
И
теперь
мои
ночи
никогда
не
бывают
одинокими,
I
spend
my
days
loving
you
only
Я
провожу
свои
дни,
любя
только
тебя,
Don't
lift
this
spell
that
you
put
on
me
Не
снимай
этих
чар,
которыми
ты
меня
околдовала.
You
(you)
saved
me
Ты
(ты)
спасла
меня.
You
saved
me
Ты
спасла
меня.
You
(you)
saved
me
Ты
(ты)
спасла
меня.
Baby,
you
save
me
Милая,
ты
спасаешь
меня.
You
(you)
saved
me
Ты
(ты)
спасла
меня.
You
saved
me
Ты
спасла
меня.
You
(you)
saved
me
Ты
(ты)
спасла
меня.
The
man
that
I
was
is
long
gone
Того
человека,
которым
я
был,
больше
нет.
I'll
be
the
one
you
can
rely
on
Я
буду
тем,
на
кого
ты
можешь
положиться.
I
know
I'm
right
where
I
belong
Я
знаю,
что
я
на
своем
месте,
'Cause
you
save
me,
baby
Потому
что
ты
спасаешь
меня,
милая.
You
(you)
saved
me
Ты
(ты)
спасла
меня.
You
(you)
saved
me
Ты
(ты)
спасла
меня.
You
(you)
saved
me
Ты
(ты)
спасла
меня.
You
(you)
saved
me
Ты
(ты)
спасла
меня.
You
saved
me
Ты
спасла
меня.
You
(you)
saved
me,
oh,
yeah
Ты
(ты)
спасла
меня,
о,
да.
You
(you)
saved
me
Ты
(ты)
спасла
меня.
You
saved
me
Ты
спасла
меня.
You
(you)
saved
me
Ты
(ты)
спасла
меня.
You
put
a
spell
on
me,
baby
Ты
околдовала
меня,
милая.
You
(you)
saved
me
Ты
(ты)
спасла
меня.
You
saved
me
Ты
спасла
меня.
You
(you)
saved
me,
yeah,
yeah
Ты
(ты)
спасла
меня,
да,
да.
You
(you)
saved
me
Ты
(ты)
спасла
меня.
You
saved
me
Ты
спасла
меня.
You
(you)
saved
me
Ты
(ты)
спасла
меня.
You
can
rely
on
me
Ты
можешь
на
меня
положиться.
You
(you)
saved
me
Ты
(ты)
спасла
меня.
You
saved
me
Ты
спасла
меня.
You
(you)
saved
me
Ты
(ты)
спасла
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.