Paroles et traduction Little Simz - damn right
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Japanese
markings
on
my
skin
(That's
the
right
leg)
Японские
отметины
на
моей
коже
(это
правая
нога).
Medicinal
herbs
inside
my
lungs
(In
my
chest,
yeah)
Лекарственные
травы
в
моих
легких
(в
моей
груди,
да).
I'll
be
here
for
however
long
I
want
to
(If
I
want)
Я
буду
здесь
так
долго,
как
захочу
(если
захочу).
Figured
I'll
be
done
before
it's
done
(When
it's
said
and
done)
Я
понял,
что
покончу
с
этим
еще
до
того,
как
все
будет
сделано
(когда
все
будет
сказано
и
сделано).
Don't
pretend
you
miss
me
when
it
comes
(Don't
lie)
Не
притворяйся,
что
скучаешь
по
мне,
когда
это
случится
(не
лги).
Look
me
in
my
eyes
and
hold
a
stare
(Hold
my
gaze
now)
Посмотри
мне
в
глаза
и
задержи
взгляд
(задержи
мой
взгляд
сейчас).
Oh,
how
great
it
feels
that
we
is
winning
(We
is
winning,
fam)
О,
как
здорово
чувствовать,
что
мы
побеждаем
(мы
побеждаем,
Фам).
No
escalators,
we
took
the
stairs
(Took
the
stairs,
yeah)
Никаких
эскалаторов,
мы
поднялись
по
лестнице
(поднялись
по
лестнице,
да).
Analog
gyal
in
a
digital
world,
damn
right
(Yeah)
Аналоговый
gyal
в
цифровом
мире,
черт
возьми,
да
(да).
Cash
replaced
with
numbers
on
a
screen,
yeah
right
(Yeah)
Наличные
заменены
цифрами
на
экране,
Да,
верно
(да).
You
say
that
you're
hot
and
in
demand,
yeah
right
(Yeah)
Ты
говоришь,
что
ты
горячая
штучка
и
пользуешься
спросом,
да,
верно
(да).
Need
me
on
the
song,
we
can
work
out
a
fair
price
(True)
Мне
нужна
песня,
мы
можем
договориться
о
справедливой
цене
(правда).
Who
are
you
to
tell
me
where
I
can
go?
(Who
are
you?)
Кто
ты
такой,
чтобы
указывать
мне,
куда
мне
идти?
I
kiss
my
teeth
and
roll
up
my
tobacco
Я
чмокаю
зубы
и
сворачиваю
табак.
Never
miss
when
I
put
pen
to
paper
(No,
no)
Никогда
не
промахивайся,
когда
я
кладу
ручку
на
бумагу
(Нет,
нет).
Simbi
never
running
out
of
ammo
У
симби
никогда
не
кончаются
патроны
They
could
never
be
me
Они
никогда
не
смогут
быть
мной.
Niggas
know
what
I'm
on
Ниггеры
знают
чем
я
занимаюсь
From
fuckin'
Space
Age
days
and
shit
Из
гребаных
дней
космической
эры
и
всего
прочего
дерьма
From
way
back
Из
далекого
прошлого
Soundcloud
days
and
shit
Дни
саундклауда
и
все
такое
прочее
Inner
city
child,
inner
city
problems
Ребенок
из
Внутреннего
города,
проблемы
из
Внутреннего
города
We
ain't
have
no
guidebook
on
how
to
solve
'em
У
нас
нет
руководства,
как
их
решить.
Used
to
hit
the
clutch
straight
into
first
Раньше
я
жал
на
сцепление
прямо
в
первую
очередь
Now
I
ride
automatic
through
the
place
I
was
birthed
(True,
true)
Теперь
я
еду
на
автомате
по
месту,
где
родился
(правда,
правда).
Full
gassed
and
I
skeet
'round
the
curve
(Like
so)
Полный
газ,
и
я
бегу
по
кругу
(вот
так).
Up
now,
true
I
been
through
the
worst
(Yeah,
I
have)
До
сих
пор,
правда,
я
прошел
через
самое
худшее
(Да,
я
прошел).
Up
now,
everybody
want
something
(Why?
Why?)
Сейчас
все
чего-то
хотят
(почему?
почему?)
Being
here
is
a
gift
and
a
curse
(True
facts)
Быть
здесь-это
дар
и
проклятие
(истинные
факты).
Man
ain't
step,
back
of
the
line,
you
cannot
be
first
(Oh
yes)
Человек-это
не
шаг
назад,
ты
не
можешь
быть
первым
(О
да).
That's
not
how
it
works,
little
fuckboy,
don't
get
on
my
nerves
Так
не
бывает,
маленький
засранец,
не
действуй
мне
на
нервы.
What
do
I
believe?
I
tried
the
mosque
and
I
tried
the
church
(Church)
Во
что
я
верю?
я
попробовал
мечеть
и
попробовал
церковь
(Церковь).
Now
I'm
just
spiritual,
I
had
to
think
about
what
I
was
living
for
Теперь
я
просто
духовный,
я
должен
был
думать
о
том,
для
чего
я
жил.
How
on
Earth
did
I
speak
to
the
masses?
(How
the
hell?)
Как,
черт
возьми,
я
мог
говорить
с
массами?
(как,
черт
возьми?)
Easiest
song
that
I
made
was
a
classic
(True
story)
Самая
легкая
песня,
которую
я
написал,
была
классикой
(правдивая
история).
They
get
fifteen
minutes
here
and
then
they
vanish
(Then
you're
gone)
Они
пробудут
здесь
пятнадцать
минут,
а
потом
исчезнут
(и
ты
исчезнешь).
Are
you
embarrassed?
That
shit's
embarrassing
Тебе
стыдно?
- это
дерьмо
просто
стыдно
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Simbiatu Abisola Abiola Ajikawo, Kal Banx
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.