Paroles et traduction Little Simz feat. The Hics - Gratitude
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
broken
homes
and
lonely
souls
is
all
they
know
О,
разбитые
дома
и
одинокие
души
- это
все,
что
они
знают,
All
they've
shown
is
courage
despite
the
circumstances
Все,
что
они
показали,
- это
мужество,
несмотря
на
обстоятельства.
Time
is
passing
by,
stars
command
the
sky
Время
идет,
звезды
правят
небом,
Don't
play
dumb
by
asking
"Why?"
Не
прикидывайся
глупым,
спрашивая:
"Почему?"
You
already
know
how
all
the
stories
involve
Ты
уже
знаешь,
как
все
истории
связаны,
Came
here
on
my
own,
former
that
we
leaving
alone
Пришла
сюда
сама,
прежнюю
нас
оставляем
в
покое.
Put
my
feet
in
the
studio
and
call
it
my
home
Ступаю
на
студию
и
называю
ее
своим
домом,
While
others
have
got
no
way
out
Пока
у
других
нет
выхода.
How
blessed
am
I?
Насколько
я
благословенна?
Nothing
left
to
find
Больше
нечего
искать.
Your
life's
on
the
line,
don't
question
mine
Твоя
жизнь
на
кону,
не
подвергай
сомнению
мою.
Take
my
advice,
don't
stress
in
life
Послушай
моего
совета,
не
напрягайся
в
жизни,
Arms
out
to
you,
you
can
rest
your
head
in
mine
Мои
руки
протянуты
к
тебе,
ты
можешь
положить
свою
голову
на
меня.
I'm
prepared
to
fly
with
no
landing
Я
готова
лететь
без
посадки,
I
might
just
be
the
last
one
standing
Возможно,
я
останусь
последней,
They
should
know
that
Simz
ain't
ramping
Они
должны
знать,
что
Симз
не
сдается,
I
came
to
show
there's
more,
I'm
expanding
Я
пришла,
чтобы
показать,
что
есть
нечто
большее,
я
расширяюсь.
Still
on
my
lonesome
Все
еще
в
одиночестве,
Give
a
fuck,
I'm
chosen
Плевать,
я
избрана.
Bit
of
luck
and
a
wish,
maybe
we'll
get
there
Немного
удачи
и
желания,
может
быть,
мы
доберемся
туда,
But
for
now,
I'm
zoning
Но
сейчас
я
в
прострации.
Somewhere
in
the
air,
I'm
floating
Где-то
в
воздухе,
я
парю.
They
will
not
control
us
Они
не
будут
нами
управлять.
This
the
type
of
shit
that
ain't
never
gonna
sell
Такое
дерьмо
никогда
не
будет
продаваться.
Man,
you
shouldn't
have
told
us
that
Чувак,
не
стоило
тебе
нам
этого
говорить.
Nah,
you
shouldn't
have
Нет,
не
стоило.
I'm
crawling
up
these
walls
Я
карабкаюсь
по
этим
стенам,
But
they
won't
come
down,
no,
they
won't
come
down
Но
они
не
падут,
нет,
они
не
падут.
I'm
tearing
at
the
cords
Я
разрываю
струны,
Till
their
words
drown
out,
till
their
words
drown
Пока
их
слова
не
затихнут,
пока
их
слова
не
затихнут.
Clawing
at
the
heart,
the
trust
Царапая
сердце,
доверие,
You
take
the
little
pieces,
covering
up
my
soul
Ты
берешь
маленькие
кусочки,
покрывая
мою
душу.
I'm
just
a
fool
in
your
game
Я
всего
лишь
дурочка
в
твоей
игре,
My
life,
your
prey
Моя
жизнь
- твоя
добыча.
I
ain't
never
had
a
chance
to
do
what
I
love
У
меня
никогда
не
было
шанса
заниматься
тем,
что
я
люблю,
Ain't
nobody
ever
been
encouraging
me
Меня
никто
никогда
не
поддерживал.
I
just
stay
indoors,
wishing
and
dreaming
Я
просто
сижу
дома,
желая
и
мечтая,
Maybe
in
another
life,
it
will
happen
for
me
Может
быть,
в
другой
жизни
это
случится
со
мной.
I
put
all
my
energy
into
feeding
my
kids
Я
вкладываю
всю
свою
энергию
в
то,
чтобы
прокормить
своих
детей.
Do
they
appreciate
the
sacrifice
I
made
for
'em?
Ценят
ли
они
ту
жертву,
которую
я
принесла
ради
них?
No,
their
daddy
ain't
around
and
I
have
to
make
up
excuses
Нет,
их
отца
нет
рядом,
и
мне
приходится
придумывать
отговорки,
As
to
why
he
hasn't
yet
came
for
'em,
oh
lord
Почему
он
до
сих
пор
не
пришел
за
ними,
о
Боже.
Why
did
you
pick
me,
lord?
Почему
ты
выбрал
меня,
Господи?
What
is
it
that
you
can
see
in
me,
lord?
Что
ты
видишь
во
мне,
Господи?
I'ma
write
this
down,
something
to
report
Я
запишу
это,
кое-что
для
отчета.
No
air
in
me,
I'm
learning
to
breathe
more
Во
мне
нет
воздуха,
я
учусь
дышать
глубже.
How
I
feel
insane,
the
effect
is
a
glass
ceiling
Как
я
схожу
с
ума,
эффект
стеклянного
потолка.
Do
it
'cause
I
love
it
and
not
cause
I'm
tryna
make
a
killing
Делаю
это,
потому
что
люблю,
а
не
потому,
что
пытаюсь
заработать.
Hell
no,
saying
what
I
like,
you
can
tell
so
Черт
возьми,
нет,
говорю
то,
что
думаю,
ты
видишь.
And
if
there's
a
problem,
hit
me
on
my
cell
phone
И
если
есть
проблема,
позвони
мне
на
мобильный.
Know
a
couple
brothers
talking
through
a
jail
phone
Знаю
пару
братков,
болтающих
по
тюремному
телефону,
On
their
best
behaviour
but
still
walk
it
hibernal,
shit's
fucked
Находящихся
на
хорошем
счету,
но
все
равно
ведущих
себя
по-зимнему
хладнокровно,
хреново.
No,
I
don't
owe
you
nothing
Нет,
я
тебе
ничего
не
должна.
Talk
that
talk
if
you're
gonna
do
something
Говори,
если
собираешься
что-то
сделать.
If
I
was
in
this
position
like
a
year
ago
Если
бы
я
была
в
таком
положении
год
назад,
I
probably
would've
fell
off
like
a
year
ago
Я
бы,
наверное,
сорвалась,
как
год
назад.
Fill
my
pockets,
yeah,
it's
money
that
we
run
alone
Наполняю
карманы,
да,
это
деньги,
с
которыми
мы
бежим
в
одиночестве,
But
fuck
that,
tell
my
people
that
I'm
coming
home
Но
к
черту
это,
скажи
моим
людям,
что
я
возвращаюсь
домой.
I'm
coming
home,
boy
Я
возвращаюсь
домой,
мальчик.
I'm
crawling
up
these
walls
Я
карабкаюсь
по
этим
стенам,
But
they
won't
come
down,
no,
they
won't
come
down
Но
они
не
падут,
нет,
они
не
падут.
I'm
tearing
at
the
cords
Я
разрываю
струны,
'Til
their
words
drown
out,
'til
their
words
drown
Пока
их
слова
не
затихнут,
пока
их
слова
не
затихнут.
Clawing
at
the
heart,
the
trust
Царапая
сердце,
доверие,
You
take
the
little
pieces,
covering
up
my
soul
Ты
берешь
маленькие
кусочки,
покрывая
мою
душу.
I'm
just
a
fool
in
your
game
Я
всего
лишь
дурочка
в
твоей
игре,
My
life,
your
prey
(ayy)
Моя
жизнь
- твоя
добыча
(эй).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacob Welsh, Simbiatu Ajikawo, Roxane Barker, Samuel Evans
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.