Paroles et traduction Little Simz feat. Tilla - Quest Luv
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
do
something
to
me
that
I
can't
describe
Ты
вызываешь
во
мне
чувства,
которые
я
не
могу
описать.
I
ain't
been
feeling
like
socialising
lately,
but
your...
В
последнее
время
мне
не
хочется
общаться,
но
ты...
An
exception,
so
tell
me
the
truth
of
what
you
feel
inside
Исключение,
поэтому
скажи
мне
правду
о
том,
что
ты
чувствуешь
внутри.
And
I'm
always
for
you
baby
И
я
всегда
буду
с
тобой,
любимый.
If
you
don't
mind,
I
(would
like
to
take
you
on
a
magical
ride)
Если
ты
не
против,
я
(хотела
бы
взять
тебя
в
волшебное
путешествие).
Imagination
is
whatever
you
make
it
Воображение
— это
то,
что
ты
из
него
сделаешь.
(Here,
it's
just
you
and
I)
(Здесь
только
ты
и
я.)
If
it's
a
risk,
tell
me
now,
would
you
take
it?
Если
это
риск,
скажи
мне
сейчас,
готов
ли
ты
пойти
на
него?
Let
me
know,
let
me
know
Дай
мне
знать,
дай
мне
знать.
Let
me
know
what
you
look
for
Дай
мне
знать,
что
ты
ищешь.
Let
me
know,
just
let
me
know
(let
me
know)
Дай
мне
знать,
просто
дай
мне
знать
(дай
мне
знать).
Let
me
know
if
this
is
all
Дай
мне
знать,
если
это
все.
Imperfectly
perfect
is
what
you
would
call
this
Несовершенно
совершенным
ты
бы
назвал
это.
I've
been
a
fool
if
I'm
thinking
of
you
while
your
doing
shit
that
isn't
cool
Я
была
дурой,
если
думала
о
тебе,
пока
ты
делал
то,
что
не
круто.
Just
let
me
know
if
I'm
wasting
my
time
all
on
you
Просто
дай
мне
знать,
если
я
трачу
свое
время
на
тебя.
That
won't
be
heartbreak
at
all
Это
не
будет
разбитым
сердцем
вовсе.
We
ain't
been
thinking
about
all
the
time
we
could
lose
Мы
не
думали
обо
всем
времени,
которое
мы
можем
потерять.
That's
only
if
we
stall
Это
только
если
мы
застрянем.
Boy,
don't
you
know
that
I
come
from
a
similar
background
as
you
Мальчик,
разве
ты
не
знаешь,
что
я
из
того
же
района,
что
и
ты.
Plus
I've
got
morals
Плюс
у
меня
есть
моральные
принципы.
I
ain't
the
same
as
these
chicks
you've
been
playing
with
Я
не
такая,
как
эти
цыпочки,
с
которыми
ты
играл.
No,
my
love
you
cannot
borrow
Нет,
мою
любовь
ты
не
можешь
занять.
I
will
not
drown
in
my
sorrows
Я
не
буду
тонуть
в
своих
печалях.
If
I
need
clarity,
I'll
just
fly
out
by
tomorrow
Если
мне
нужна
ясность,
я
просто
улечу
завтра.
Space
and
time,
I
could
use
more
of
Мне
бы
не
помешало
больше
пространства
и
времени.
I
might
run
into
the
one
Я
могу
встретить
того
самого.
And
if
I
do,
boy
then
you
know
that
it's
your
loss
И
если
это
случится,
мальчик,
тогда
ты
знаешь,
что
это
твоя
потеря.
See
now,
I
know
you
was
feeling
some
type
of
way
when
I
hopped
of
off
that
plane
and
I
landed
in
L.A
Видишь
ли,
я
знаю,
что
ты
что-то
почувствовал,
когда
я
сошла
с
того
самолета
и
приземлилась
в
Лос-Анджелесе.
We
haven't
spoken
in
so
long,
the
silence
is
giving
me
headaches
Мы
так
давно
не
разговаривали,
эта
тишина
вызывает
у
меня
головную
боль.
This
ain't
the
way
it's
supposed
to
be
Все
не
так,
как
должно
быть.
Ain't
no
way
I
envisioned
it
Я
не
так
это
себе
представляла.
Why
are
we
acting
like
we
don't
exist?
Почему
мы
ведем
себя
так,
будто
нас
не
существует?
Know
I'm
in
not
in
this
alone
Знаю,
я
в
этом
не
одна.
We've
got
the
world
on
the
end
of
our
phone
У
нас
весь
мир
на
конце
телефона.
Please
can
you...
Пожалуйста,
можешь
ты...
Let
me
know,
just
let
me
know
Дай
мне
знать,
просто
дай
мне
знать.
(Why
you
let
me
know?)
(Почему
ты
дашь
мне
знать?)
Let
me
know
what
you
look
for
Дай
мне
знать,
что
ты
ищешь.
(Let
me
know)
(Дай
мне
знать.)
Let
me
know,
just
let
me
know
Дай
мне
знать,
просто
дай
мне
знать.
Let
me
know
if
this
is
all
Дай
мне
знать,
если
это
все.
If
you
don't
mind
I...
Если
ты
не
против,
я...
If
you
don't
mind
I...
Если
ты
не
против,
я...
Would
like
to
take
you
on
magical...
Хотела
бы
взять
тебя
в
волшебное...
Would
like
to
take
you
on
a
magical
ride
Хотела
бы
взять
тебя
в
волшебное
путешествие.
Here,
it's
just
you
and
I
Здесь
только
ты
и
я.
Let
me
know
Дай
мне
знать.
Let
me
know
if
this
is
all
Дай
мне
знать,
если
это
все.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
E.D.G.E
date de sortie
03-10-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.