Little Simz feat. Tilla - Quest Luv - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Little Simz feat. Tilla - Quest Luv




Quest Luv
В поисках любви
You do something to me that I can't describe
Ты вызываешь во мне чувства, которые я не могу описать.
I ain't been feeling like socialising lately, but your...
В последнее время мне не хочется общаться, но ты...
An exception, so tell me the truth of what you feel inside
Исключение, поэтому скажи мне правду о том, что ты чувствуешь внутри.
And I'm always for you baby
И я всегда буду с тобой, любимый.
If you don't mind, I (would like to take you on a magical ride)
Если ты не против, я (хотела бы взять тебя в волшебное путешествие).
Imagination is whatever you make it
Воображение это то, что ты из него сделаешь.
(Here, it's just you and I)
(Здесь только ты и я.)
If it's a risk, tell me now, would you take it?
Если это риск, скажи мне сейчас, готов ли ты пойти на него?
Let me know, let me know
Дай мне знать, дай мне знать.
Let me know what you look for
Дай мне знать, что ты ищешь.
Let me know, just let me know (let me know)
Дай мне знать, просто дай мне знать (дай мне знать).
Let me know if this is all
Дай мне знать, если это все.
Oh
Ох.
Imperfectly perfect is what you would call this
Несовершенно совершенным ты бы назвал это.
I've been a fool if I'm thinking of you while your doing shit that isn't cool
Я была дурой, если думала о тебе, пока ты делал то, что не круто.
Just let me know if I'm wasting my time all on you
Просто дай мне знать, если я трачу свое время на тебя.
That won't be heartbreak at all
Это не будет разбитым сердцем вовсе.
We ain't been thinking about all the time we could lose
Мы не думали обо всем времени, которое мы можем потерять.
That's only if we stall
Это только если мы застрянем.
Boy, don't you know that I come from a similar background as you
Мальчик, разве ты не знаешь, что я из того же района, что и ты.
Plus I've got morals
Плюс у меня есть моральные принципы.
I ain't the same as these chicks you've been playing with
Я не такая, как эти цыпочки, с которыми ты играл.
No, my love you cannot borrow
Нет, мою любовь ты не можешь занять.
I will not drown in my sorrows
Я не буду тонуть в своих печалях.
If I need clarity, I'll just fly out by tomorrow
Если мне нужна ясность, я просто улечу завтра.
Space and time, I could use more of
Мне бы не помешало больше пространства и времени.
I might run into the one
Я могу встретить того самого.
And if I do, boy then you know that it's your loss
И если это случится, мальчик, тогда ты знаешь, что это твоя потеря.
See now, I know you was feeling some type of way when I hopped of off that plane and I landed in L.A
Видишь ли, я знаю, что ты что-то почувствовал, когда я сошла с того самолета и приземлилась в Лос-Анджелесе.
We haven't spoken in so long, the silence is giving me headaches
Мы так давно не разговаривали, эта тишина вызывает у меня головную боль.
This ain't the way it's supposed to be
Все не так, как должно быть.
Ain't no way I envisioned it
Я не так это себе представляла.
Why are we acting like we don't exist?
Почему мы ведем себя так, будто нас не существует?
Know I'm in not in this alone
Знаю, я в этом не одна.
We've got the world on the end of our phone
У нас весь мир на конце телефона.
Please can you...
Пожалуйста, можешь ты...
Let me know, just let me know
Дай мне знать, просто дай мне знать.
(Why you let me know?)
(Почему ты дашь мне знать?)
Let me know what you look for
Дай мне знать, что ты ищешь.
(Let me know)
(Дай мне знать.)
Let me know, just let me know
Дай мне знать, просто дай мне знать.
Let me know if this is all
Дай мне знать, если это все.
If you don't mind I...
Если ты не против, я...
If you don't mind I...
Если ты не против, я...
Would like to take you on magical...
Хотела бы взять тебя в волшебное...
Would like to take you on a magical ride
Хотела бы взять тебя в волшебное путешествие.
Here, it's just you and I
Здесь только ты и я.
Let me know
Дай мне знать.
Let me know if this is all
Дай мне знать, если это все.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.