Paroles et traduction Little Simz - Angel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never
cared
about
being
immortalised
Habe
mich
nie
darum
gekümmert,
verewigt
zu
werden
How
can
I
stand
with
the
opps
and
not
with
the
tribe?
Wie
kann
ich
zu
den
Gegnern
stehen
und
nicht
zum
Stamm?
They
sell
you
a
dream
and
they
want
you
to
glorify
Sie
verkaufen
dir
einen
Traum
und
wollen,
dass
du
ihn
verherrlichst
Got
a
rude
awakenin',
by
ignorin',
I
pull
the
signs
Habe
ein
böses
Erwachen,
indem
ich
ignoriere,
ziehe
ich
die
Zeichen
Why
did
I
give
you
the
keys
to
authorize
shit
on
my
behalf?
Warum
habe
ich
dir
die
Schlüssel
gegeben,
um
Dinge
in
meinem
Namen
zu
genehmigen?
Now,
I'm
scarred
and
mortified
Jetzt
bin
ich
vernarbt
und
gedemütigt
What
did
I
expect
from
those
livin'
the
corporate
life?
Was
habe
ich
von
denen
erwartet,
die
das
Unternehmensleben
leben?
Unfortunately,
honesty
isn't
normalised
Leider
ist
Ehrlichkeit
nicht
normalisiert
Had
to
get
my
shit
together
and
get
organised
Musste
meine
Sachen
zusammenbekommen
und
mich
organisieren
If
your
hand's
in
my
pockets,
I'm
calling
up
all
the
guys
Wenn
deine
Hand
in
meiner
Tasche
ist,
rufe
ich
alle
Jungs
an
Though,
I
don't
wanna
be
the
reason
of
more
divide
Obwohl
ich
nicht
der
Grund
für
mehr
Spaltung
sein
will
Guess
that's
in
my
nature
of
being
a
water
sign
Ich
schätze,
das
liegt
in
meiner
Natur,
ein
Wasserzeichen
zu
sein
I'm
sorta
like,
nothing
is
making
sense
in
my
awkward
mind
Ich
bin
irgendwie
so,
nichts
ergibt
Sinn
in
meinem
komischen
Verstand
Give
me
your
ears,
and
let
me
feel
the
night
Gib
mir
deine
Ohren
und
lass
mich
die
Nacht
fühlen
Shooting
in
the
dark,
guess
I
never
saw
the
light
Im
Dunkeln
schießen,
ich
schätze,
ich
habe
das
Licht
nie
gesehen
Revoke
access,
I'm
running
it
back,
yes
Zugriff
widerrufen,
ich
lasse
es
Revue
passieren,
ja
Missing
opportunities,
I
wish
I
was
that
pressed
Verpasste
Gelegenheiten,
ich
wünschte,
ich
wäre
so
unter
Druck
Yeah,
I
say
that
shit
with
my
damn
chest
Ja,
ich
sage
das
mit
voller
Überzeugung
You
need
me
and
you
feel
the
loss
of
my
absence
Du
brauchst
mich
und
du
spürst
den
Verlust
meiner
Abwesenheit
The
novelty
wears
off
after
a
few
years
Der
Reiz
lässt
nach
ein
paar
Jahren
nach
After
a
few
tears
from
challenging
new
fears
Nach
ein
paar
Tränen,
weil
man
neue
Ängste
herausfordert
Learning
everything
I
didn't
on
the
come
up
Ich
lerne
alles,
was
ich
beim
Aufstieg
nicht
gelernt
habe
We
was
too
busy
making
music
'till
the
sun
up
Wir
waren
zu
beschäftigt
damit,
Musik
zu
machen,
bis
die
Sonne
aufging
Everyday
through
the
summer
Jeden
Tag
im
Sommer
Didn't
learn
the
business,
and
now
I'm
ducking
for
cover
Habe
das
Geschäft
nicht
gelernt
und
jetzt
ducke
ich
mich
What
a
fuck
up
Was
für
ein
Reinfall
Might
just
leave
a
bad
taste
thinking
I'm
a
sucker
Könnte
einen
schlechten
Geschmack
hinterlassen,
wenn
man
denkt,
ich
sei
ein
Trottel
Come
up
out
my
damn
face,
nigga,
did
I
stutter?
Komm
mir
nicht
unter
die
Augen,
Nigga,
habe
ich
gestottert?
It
gon'
be
a
sad
case
if
you
see
my
brothers
Es
wird
ein
trauriger
Fall,
wenn
du
meine
Brüder
siehst
I
can
see
how
an
artist
can
get
tainted,
frustrated
Ich
kann
sehen,
wie
ein
Künstler
verdorben
und
frustriert
werden
kann
They
don't
care
if
your
mental
is
on
the
brink
of
something
dark
Es
ist
ihnen
egal,
ob
deine
Psyche
am
Rande
von
etwas
Dunklem
steht
As
long
as
your
cutting
somebody's
payslip
Solange
du
jemandes
Gehaltsabrechnung
kürzt
And
sending
their
kids
to
private
school
in
a
spaceship
Und
ihre
Kinder
in
einem
Raumschiff
auf
eine
Privatschule
schickst
Yeah,
I
refuse
to
be
on
a
slave
ship
Ja,
ich
weigere
mich,
auf
einem
Sklavenschiff
zu
sein
Give
me
all
my
masters
and
lower
your
wages
Gib
mir
alle
meine
Master
und
senke
deine
Löhne
Huh,
what
I'm
bringing
to
the
table
is
more
Huh,
was
ich
auf
den
Tisch
bringe,
ist
mehr
Than
the
feast
for
the
belly
of
the
beast
Als
das
Festmahl
für
den
Bauch
des
Biestes
Didn't
know
I'm
dropping
something
heavy
for
the
streets
Wusste
nicht,
dass
ich
etwas
Schweres
für
die
Straße
fallen
lasse
Fuck
the
politics,
I'm
going
Meghan
on
you
neeks
Scheiß
auf
die
Politik,
ich
mache
auf
Meghan
bei
euch
Neeks
I
need
the
best
seats
in
the
house
Ich
brauche
die
besten
Plätze
im
Haus
When
the
truth
unfolds,
it's
gonna
be
one
hell
of
a
scene
Wenn
sich
die
Wahrheit
enthüllt,
wird
es
eine
höllische
Szene
Harry
listening
from
Heaven
on
repeat
Harry
hört
es
vom
Himmel
aus
in
Dauerschleife
He
was
backing
it
when
nobody
believed
Er
hat
es
unterstützt,
als
niemand
daran
glaubte
"Play
the
game,
play
the
game,"
is
what
they
scream
"Spiel
das
Spiel,
spiel
das
Spiel",
ist
das,
was
sie
schreien
You
can
play
the
game,
I
don't
see
the
need,
no
Du
kannst
das
Spiel
spielen,
ich
sehe
die
Notwendigkeit
nicht,
nein
Feel
so
alive,
I
woke
up
and
I
prayed
for
a
sign
Fühle
mich
so
lebendig,
ich
bin
aufgewacht
und
habe
um
ein
Zeichen
gebetet
I
know,
good
things
take
time
Ich
weiß,
gute
Dinge
brauchen
Zeit
God
sent
me
you
as
an
Angel
Gott
hat
dich
mir
als
Engel
geschickt
When
your
alone,
the
little
thoughts
that
nobody
knows
Wenn
du
allein
bist,
die
kleinen
Gedanken,
die
niemand
kennt
Hardest
thing
to
do
was
stay
strong
Das
Schwierigste
war,
stark
zu
bleiben
I
knew
I
needed
an
Angel
Ich
wusste,
ich
brauchte
einen
Engel
My
Saturn
return
in
effect
Meine
Saturnrückkehr
ist
in
Kraft
Life
doesn't
come
with
pre-sets
Das
Leben
kommt
nicht
mit
Voreinstellungen
My
frequency
seamless
Meine
Frequenz
ist
nahtlos
They
want
you
give
more,
expect
you
dream
less
Sie
wollen,
dass
du
mehr
gibst,
erwarten,
dass
du
weniger
träumst
Got
me
confessing
all
my
secrets
Ich
gestehe
all
meine
Geheimnisse
You
ain't
the
only
one
under
deep
stress
Du
bist
nicht
der
Einzige,
der
unter
tiefem
Stress
steht
Please,
don't
take
my
kindness
for
a
weakness
Bitte,
sieh
meine
Freundlichkeit
nicht
als
Schwäche
an
Get
G
checked
for
your
disrespect
Lass
dich
auf
Respektlosigkeit
überprüfen
Perception
and
observation
is
clinical
Wahrnehmung
und
Beobachtung
sind
klinisch
More
headspace,
I've
been
shaving
off
my
occipital
Mehr
Kopffreiheit,
ich
habe
meinen
Hinterkopf
rasiert
They
say,
"You
can
hate
who
you
don't
love"
Sie
sagen:
"Du
kannst
hassen,
wen
du
nicht
liebst"
And
they
say,
"Love
is
unconditional"
Und
sie
sagen:
"Liebe
ist
bedingungslos"
I
ready
to
do
the
unthinkable
Ich
bin
bereit,
das
Undenkbare
zu
tun
Fuck
rules
and
everything
that's
traditional
Scheiß
auf
Regeln
und
alles,
was
traditionell
ist
Giving
your
heart
to
someone
Jemandem
dein
Herz
schenken
Might
just,
leave
you
in
a,
something
something
Könnte
dich
einfach
in
ein,
Dingsbums,
bringen
Feel
so
alive,
I
woke
up
and
I
prayed
for
a
sign
Fühle
mich
so
lebendig,
ich
bin
aufgewacht
und
habe
um
ein
Zeichen
gebetet
I
know,
good
things
take
time
Ich
weiß,
gute
Dinge
brauchen
Zeit
God
sent
me
you
as
an
Angel
Gott
hat
dich
mir
als
Engel
geschickt
When
you're
alone,
the
little
thoughts
nobody
knows
Wenn
du
allein
bist,
die
kleinen
Gedanken,
die
niemand
kennt
Hardest
thing
to
do
was
stay
strong
Das
Schwierigste
war,
stark
zu
bleiben
I
knew
I
needed
an
Angel,
an
Angel
Ich
wusste,
ich
brauchte
einen
Engel,
einen
Engel
How
you
go
against
the
same
system
you
was
colonised
by?
Wie
stellst
du
dich
gegen
dasselbe
System,
von
dem
du
kolonisiert
wurdest?
Brudda,
your
whole
ting
compromised
Bruder,
deine
ganze
Sache
ist
kompromittiert
Having
these
conversations
with
self,
and
nobody
else
Ich
führe
diese
Gespräche
mit
mir
selbst
und
niemand
anderem
Thinking
they
don't
understand
my
thinking
when
I
socialise
Ich
denke,
sie
verstehen
mein
Denken
nicht,
wenn
ich
Kontakte
knüpfe
I
need
an
Angel
with
me
for
armour
Ich
brauche
einen
Engel
bei
mir
als
Rüstung
I
need
accountability,
partner
Ich
brauche
einen
Partner,
der
mich
zur
Rechenschaft
zieht
I
know
that
all
these
blessings
are
karma
Ich
weiß,
dass
all
diese
Segnungen
Karma
sind
I
need
a
fire
lit
by
the
seaside
Ich
brauche
ein
Feuer,
das
am
Meer
entzündet
wird
Purest
manuka
up
in
my
beehive
Reinstes
Manuka
in
meinem
Bienenstock
Give
me
a
second,
and
let
the
beat
ride
Gib
mir
eine
Sekunde
und
lass
den
Beat
laufen
Is
there
a
golden
key
to
the
sweet
life?
Gibt
es
einen
goldenen
Schlüssel
zum
süßen
Leben?
I
don't
know
what's
gotten
into
me
Ich
weiß
nicht,
was
in
mich
gefahren
ist
But,
at
least
I'm
making
time
for
self
Aber
zumindest
nehme
ich
mir
Zeit
für
mich
selbst
And
not
others
when
I
got
free
time
Und
nicht
für
andere,
wenn
ich
Freizeit
habe
New
woman,
don't
tell
me
I
shouldn't
just
because
you
couldn't
Neue
Frau,
sag
mir
nicht,
ich
sollte
nicht,
nur
weil
du
es
nicht
konntest
They
say,
"Don't
you
give
up
too
much
of
the
truth
to
'em"
Sie
sagen:
"Gib
ihnen
nicht
zu
viel
von
der
Wahrheit
preis"
Well,
I
got
nine
more
songs
in
the
boot
for
'em
Nun,
ich
habe
noch
neun
weitere
Songs
im
Kofferraum
für
sie
Figured
this
is
the
moment,
I
gotta
speak
now
Ich
dachte,
das
ist
der
Moment,
ich
muss
jetzt
sprechen
Head
high,
back
straight,
feet
down
Kopf
hoch,
Rücken
gerade,
Füße
runter
Posture
going
crazy
Meine
Haltung
spielt
verrückt
Had
to
stand
tall
while
they
were
trying
to
break
me
Musste
aufrecht
stehen,
während
sie
versuchten,
mich
zu
brechen
Fuck
that,
you
niggas
didn't
make
me
Scheiß
drauf,
ihr
Niggas
habt
mich
nicht
gemacht
And,
I
say
you
will
never
infiltrate
me
Und
ich
sage,
ihr
werdet
mich
niemals
unterwandern
Dim
my
light?
Are
you
crazy?
Mein
Licht
dimmen?
Bist
du
verrückt?
Yo,
we
two
worlds
apart,
you
know,
lady,
lady,
lady
Yo,
wir
sind
zwei
Welten
voneinander
entfernt,
weißt
du,
Lady,
Lady,
Lady
Flo
and
I
coming
like
DeNiro
with
Scorsese
Flo
und
ich
kommen
wie
DeNiro
mit
Scorsese
Stop
trying
to
box
me,
and
there's
no
way
you
can
place
me
Hör
auf,
mich
in
eine
Schublade
zu
stecken,
und
es
gibt
keine
Möglichkeit,
mich
zu
platzieren
Hit
'em
with
a
classic
then
I
got
a
little
lazy
Hau
sie
mit
einem
Klassiker
um
und
dann
wurde
ich
ein
wenig
faul
Had
to
get
the
pen
when
I
remembered
that
I'm
JAY-Z
Musste
den
Stift
holen,
als
ich
mich
daran
erinnerte,
dass
ich
JAY-Z
bin
Had
to
cut
you
off
because
I
found
out
you
are
snakey
Musste
dich
abschneiden,
weil
ich
herausgefunden
habe,
dass
du
hinterhältig
bist
I
got
Angels
guiding
my
steps,
guarding
my
life
from
now
until
death
Ich
habe
Engel,
die
meine
Schritte
leiten,
mein
Leben
von
jetzt
an
bis
zum
Tod
beschützen
Perspective
is
everything
and
I
wonder
what
they
see
Perspektive
ist
alles
und
ich
frage
mich,
was
sie
sehen
Hurt
people,
hurt
people,
I
get
it,
but,
don't
pay
me
Verletzte
Menschen
verletzen
Menschen,
ich
verstehe
das,
aber
bezahl
mich
nicht
My
Saturn
return
in
effect
Meine
Saturnrückkehr
ist
in
Kraft
Life
doesn't
come
with
pre-sets
Das
Leben
kommt
nicht
mit
Voreinstellungen
My
frequency
seamless
Meine
Frequenz
ist
nahtlos
So,
please
don't
take
my
kindness
for
a
weakness
Also,
bitte
sieh
meine
Freundlichkeit
nicht
als
Schwäche
an
Cos
I
got
Angels
Denn
ich
habe
Engel
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dean Josiah Cover, Cleopatra Nikolic, Simbiatu Ajikawo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.