Little Simz - Doorways + Trust Issues - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Little Simz - Doorways + Trust Issues




Doorways + Trust Issues
Дверные проемы + Проблемы с доверием
Aye, looking through this hallway
Да, смотрю через этот коридор,
In a different place from what I know, a different ballgame
В другом месте, не таком, как я знаю, другая игра,
What is through the doorway
Что там, за дверью?
Keep it pushing always
Продолжаю двигаться всегда.
Seeing different from what I've been told, been thinking all day
Вижу иначе, чем мне говорили, думаю об этом весь день.
Ohhh, this is so smooth coming from you know who
О, это так сладко слышать от тебя, знаешь ли.
Anybody can say anything I'd rather show you
Любой может что угодно сказать, я лучше покажу тебе.
Ohhh, I'mma be free now
О, я буду свободна теперь,
Give you what you need
Дам тебе то, что нужно,
This is how it's supposed to be
Вот как это должно быть.
This is how it's supposed to be
Вот как это должно быть,
When it's 30 plus degrees
Когда больше тридцати градусов,
Riding with the windows down
Еду с опущенными окнами,
Oooo just so you can see me in it
Ооо, просто чтобы ты мог видеть меня в этом.
I don't mean to brag, it's the shit I never had
Я не хочу хвастаться, это то, чего у меня никогда не было.
Haters are forever mad, I just laugh, then hit the dab
Хейтеры вечно бесятся, я просто смеюсь и делаю дэб.
Oh keep on doing what I do, am I a good girl gone bad?
О, продолжаю делать то, что делаю, я хорошая девочка, которая стала плохой?
Shit, I'll try not to be flash, true I'll say it 'cause I can
Черт, я постараюсь не выпендриваться, правда, я скажу это, потому что могу.
Woah, hold up Simbi what has gotten into you these days?
Эй, постой, Симби, что с тобой творится в последнее время?
When was it about the stuntin', when was it about your pay?
Когда это стало про выпендреж, когда это стало про твои деньги?
Www wait please slow down, I'm a pro now
Подожди, пожалуйста, помедленнее, я теперь профи.
My last name means count money, can you pronounce it?
Моя фамилия означает "считать деньги", можешь произнести?
Ajikawo, heir to the throne now
Аджикаво, наследница престола теперь.
I don't belong anywhere, not even my own town
Я никуда не принадлежу, даже своему родному городу.
Am I insecure now, speaking on my thoughts now
Я неуверенная теперь, говорю о своих мыслях теперь.
Shit, I know I got trust issues, it's hard to ignore now
Черт, я знаю, у меня проблемы с доверием, это трудно игнорировать теперь.
What have I become, am I losing all control now?
Кем я стала, я теряю контроль теперь?
Think I better go now
Думаю, мне лучше уйти сейчас.
What happened when I followed the white rabbit?
Что случилось, когда я последовала за белым кроликом?
I'll never be perfect to me
Я никогда не буду идеальной для себя.
I'll never stop questioning what more I can to do to love myself
Я никогда не перестану спрашивать себя, что еще я могу сделать, чтобы полюбить себя.
Not knowing how to do that only results in trust issues
Незнание, как это сделать, приводит только к проблемам с доверием.
I may seem perfect to you but I come with layers
Я могу казаться тебе идеальной, но у меня много слоев.
And this is more than one
И это больше, чем один.
Trust issues, trust issues
Проблемы с доверием, проблемы с доверием.
You know what I'm sippin'
Ты знаешь, что я пью.
I'll teach you how to mix it, you're the only one
Я научу тебя, как это смешивать, ты единственный.
I don't trust these bitches
Я не доверяю этим сучкам.
I don't trust these niggas
Я не доверяю этим ниггерам.
I don't trust anyone apart from who I came with
Я не доверяю никому, кроме тех, с кем пришла.
Is that bad of me?
Это плохо с моей стороны?
Don't be mad at me
Не злись на меня.
Know my imperfections make me who I plan to be
Знай, мои недостатки делают меня той, кем я планирую быть.
Though what's slowing me down is trust issues
Хотя то, что меня тормозит, - это проблемы с доверием.
Oh, everybody's got some sort of faith inside them
О, у каждого есть какая-то вера внутри.
Gotta find where it lives
Нужно найти, где она живет.
More time I'm alone when I pray in silence
Чаще я одна, когда молюсь в тишине.
God knows how I think
Бог знает, как я думаю.
Everybody's got some sort of faith inside 'em
У каждого есть какая-то вера внутри.
No such thing as hate inside 'em
Нет такой вещи, как ненависть внутри.
You search more then you was findin' and take what life gives
Ты ищешь больше, чем находишь, и берешь то, что дает жизнь
To you on a daily basis, all I see is faces
Тебе ежедневно, все, что я вижу, это лица.
Medical rolled
Медицинский косяк скручен.
A little conversation is all I need
Небольшой разговор - это все, что мне нужно.
I've been seeing different places
Я видела разные места.
It's hard to leave, we are the key
Трудно уйти, мы - ключ.
When you're in a bubble you know it's hard to see
Когда ты в пузыре, знаешь, трудно видеть.
In and out of trouble can't see past the now
То в беде, то нет, не могу видеть дальше настоящего.
Trapped inside my mind, lost can't be found
В ловушке в своем разуме, потеряна, меня не найти.
I'll get us in, if you buy the rounds
Я проведу нас, если ты купишь выпивку.
City's on a hold whenever I'm in town
Город замирает, когда я в городе.
It's going up, Space Age, man you know it's us
Все идет вверх, Космическая Эра, чувак, ты знаешь, это мы.
Everybody's gonna talk instead of showing love
Все будут говорить вместо того, чтобы проявлять любовь.
They take something real small then they blow it up
Они берут что-то очень маленькое, а потом раздувают это.
Can't take the fake shit these days
Не выношу фальши в эти дни.
Everybody want to fake shit these days
Все хотят фальшивить в эти дни.
While you're being wasteful in a time of need
Пока ты тратишь время впустую во времена нужды,
I be out here trying to save shit these days
Я здесь пытаюсь спасти что-то в эти дни.
Never take to the 'he says, she says'
Никогда не верю сплетням.
Gotta get it from the main source these days
Нужно получать информацию из первоисточника в эти дни.
Nobody is an angel these days
Никто не ангел в эти дни.
You disagree better speak up please say
Если не согласен, лучше выскажись, пожалуйста, скажи.
Everybody's got a life here, and free will
У каждого здесь есть жизнь и свобода воли.
I'm the type to lay low and be still
Я из тех, кто предпочитает залечь на дно и быть спокойной.
Type to make a nigga open up and say how he feels
Из тех, кто заставит парня открыться и сказать, что он чувствует.
You bet he won't but I bet he will
Спорим, он не захочет, но я уверена, что захочет.
Everybody's got trust issues
У всех есть проблемы с доверием.
You know what I'm sippin'
Ты знаешь, что я пью.
I'll teach you how to mix it
Я научу тебя, как это смешивать.
You're the only one
Ты единственный.
I don't trust these bitches
Я не доверяю этим сучкам.
I don't trust these niggas
Я не доверяю этим ниггерам.
I don't trust anyone apart from who I came with
Я не доверяю никому, кроме тех, с кем пришла.
Is that bad of me?
Это плохо с моей стороны?
Don't be mad
Не злись.
My imperfections make me who I plan to be
Мои недостатки делают меня той, кем я планирую быть.
Though what's slowing me down is trust issues
Хотя то, что меня тормозит, - это проблемы с доверием.





Writer(s): Simbiatu Ajikawo, Mathieu Rakotozafy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.