Paroles et traduction Little Simz - Doorways + Trust Issues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Doorways + Trust Issues
Дверные проемы + Проблемы с доверием
Aye,
looking
through
this
hallway
Да,
смотрю
через
этот
коридор,
In
a
different
place
from
what
I
know,
a
different
ballgame
В
другом
месте,
не
таком,
как
я
знаю,
другая
игра,
What
is
through
the
doorway
Что
там,
за
дверью?
Keep
it
pushing
always
Продолжаю
двигаться
всегда.
Seeing
different
from
what
I've
been
told,
been
thinking
all
day
Вижу
иначе,
чем
мне
говорили,
думаю
об
этом
весь
день.
Ohhh,
this
is
so
smooth
coming
from
you
know
who
О,
это
так
сладко
слышать
от
тебя,
знаешь
ли.
Anybody
can
say
anything
I'd
rather
show
you
Любой
может
что
угодно
сказать,
я
лучше
покажу
тебе.
Ohhh,
I'mma
be
free
now
О,
я
буду
свободна
теперь,
Give
you
what
you
need
Дам
тебе
то,
что
нужно,
This
is
how
it's
supposed
to
be
Вот
как
это
должно
быть.
This
is
how
it's
supposed
to
be
Вот
как
это
должно
быть,
When
it's
30
plus
degrees
Когда
больше
тридцати
градусов,
Riding
with
the
windows
down
Еду
с
опущенными
окнами,
Oooo
just
so
you
can
see
me
in
it
Ооо,
просто
чтобы
ты
мог
видеть
меня
в
этом.
I
don't
mean
to
brag,
it's
the
shit
I
never
had
Я
не
хочу
хвастаться,
это
то,
чего
у
меня
никогда
не
было.
Haters
are
forever
mad,
I
just
laugh,
then
hit
the
dab
Хейтеры
вечно
бесятся,
я
просто
смеюсь
и
делаю
дэб.
Oh
keep
on
doing
what
I
do,
am
I
a
good
girl
gone
bad?
О,
продолжаю
делать
то,
что
делаю,
я
хорошая
девочка,
которая
стала
плохой?
Shit,
I'll
try
not
to
be
flash,
true
I'll
say
it
'cause
I
can
Черт,
я
постараюсь
не
выпендриваться,
правда,
я
скажу
это,
потому
что
могу.
Woah,
hold
up
Simbi
what
has
gotten
into
you
these
days?
Эй,
постой,
Симби,
что
с
тобой
творится
в
последнее
время?
When
was
it
about
the
stuntin',
when
was
it
about
your
pay?
Когда
это
стало
про
выпендреж,
когда
это
стало
про
твои
деньги?
Www
wait
please
slow
down,
I'm
a
pro
now
Подожди,
пожалуйста,
помедленнее,
я
теперь
профи.
My
last
name
means
count
money,
can
you
pronounce
it?
Моя
фамилия
означает
"считать
деньги",
можешь
произнести?
Ajikawo,
heir
to
the
throne
now
Аджикаво,
наследница
престола
теперь.
I
don't
belong
anywhere,
not
even
my
own
town
Я
никуда
не
принадлежу,
даже
своему
родному
городу.
Am
I
insecure
now,
speaking
on
my
thoughts
now
Я
неуверенная
теперь,
говорю
о
своих
мыслях
теперь.
Shit,
I
know
I
got
trust
issues,
it's
hard
to
ignore
now
Черт,
я
знаю,
у
меня
проблемы
с
доверием,
это
трудно
игнорировать
теперь.
What
have
I
become,
am
I
losing
all
control
now?
Кем
я
стала,
я
теряю
контроль
теперь?
Think
I
better
go
now
Думаю,
мне
лучше
уйти
сейчас.
What
happened
when
I
followed
the
white
rabbit?
Что
случилось,
когда
я
последовала
за
белым
кроликом?
I'll
never
be
perfect
to
me
Я
никогда
не
буду
идеальной
для
себя.
I'll
never
stop
questioning
what
more
I
can
to
do
to
love
myself
Я
никогда
не
перестану
спрашивать
себя,
что
еще
я
могу
сделать,
чтобы
полюбить
себя.
Not
knowing
how
to
do
that
only
results
in
trust
issues
Незнание,
как
это
сделать,
приводит
только
к
проблемам
с
доверием.
I
may
seem
perfect
to
you
but
I
come
with
layers
Я
могу
казаться
тебе
идеальной,
но
у
меня
много
слоев.
And
this
is
more
than
one
И
это
больше,
чем
один.
Trust
issues,
trust
issues
Проблемы
с
доверием,
проблемы
с
доверием.
You
know
what
I'm
sippin'
Ты
знаешь,
что
я
пью.
I'll
teach
you
how
to
mix
it,
you're
the
only
one
Я
научу
тебя,
как
это
смешивать,
ты
единственный.
I
don't
trust
these
bitches
Я
не
доверяю
этим
сучкам.
I
don't
trust
these
niggas
Я
не
доверяю
этим
ниггерам.
I
don't
trust
anyone
apart
from
who
I
came
with
Я
не
доверяю
никому,
кроме
тех,
с
кем
пришла.
Is
that
bad
of
me?
Это
плохо
с
моей
стороны?
Don't
be
mad
at
me
Не
злись
на
меня.
Know
my
imperfections
make
me
who
I
plan
to
be
Знай,
мои
недостатки
делают
меня
той,
кем
я
планирую
быть.
Though
what's
slowing
me
down
is
trust
issues
Хотя
то,
что
меня
тормозит,
- это
проблемы
с
доверием.
Oh,
everybody's
got
some
sort
of
faith
inside
them
О,
у
каждого
есть
какая-то
вера
внутри.
Gotta
find
where
it
lives
Нужно
найти,
где
она
живет.
More
time
I'm
alone
when
I
pray
in
silence
Чаще
я
одна,
когда
молюсь
в
тишине.
God
knows
how
I
think
Бог
знает,
как
я
думаю.
Everybody's
got
some
sort
of
faith
inside
'em
У
каждого
есть
какая-то
вера
внутри.
No
such
thing
as
hate
inside
'em
Нет
такой
вещи,
как
ненависть
внутри.
You
search
more
then
you
was
findin'
and
take
what
life
gives
Ты
ищешь
больше,
чем
находишь,
и
берешь
то,
что
дает
жизнь
To
you
on
a
daily
basis,
all
I
see
is
faces
Тебе
ежедневно,
все,
что
я
вижу,
это
лица.
Medical
rolled
Медицинский
косяк
скручен.
A
little
conversation
is
all
I
need
Небольшой
разговор
- это
все,
что
мне
нужно.
I've
been
seeing
different
places
Я
видела
разные
места.
It's
hard
to
leave,
we
are
the
key
Трудно
уйти,
мы
- ключ.
When
you're
in
a
bubble
you
know
it's
hard
to
see
Когда
ты
в
пузыре,
знаешь,
трудно
видеть.
In
and
out
of
trouble
can't
see
past
the
now
То
в
беде,
то
нет,
не
могу
видеть
дальше
настоящего.
Trapped
inside
my
mind,
lost
can't
be
found
В
ловушке
в
своем
разуме,
потеряна,
меня
не
найти.
I'll
get
us
in,
if
you
buy
the
rounds
Я
проведу
нас,
если
ты
купишь
выпивку.
City's
on
a
hold
whenever
I'm
in
town
Город
замирает,
когда
я
в
городе.
It's
going
up,
Space
Age,
man
you
know
it's
us
Все
идет
вверх,
Космическая
Эра,
чувак,
ты
знаешь,
это
мы.
Everybody's
gonna
talk
instead
of
showing
love
Все
будут
говорить
вместо
того,
чтобы
проявлять
любовь.
They
take
something
real
small
then
they
blow
it
up
Они
берут
что-то
очень
маленькое,
а
потом
раздувают
это.
Can't
take
the
fake
shit
these
days
Не
выношу
фальши
в
эти
дни.
Everybody
want
to
fake
shit
these
days
Все
хотят
фальшивить
в
эти
дни.
While
you're
being
wasteful
in
a
time
of
need
Пока
ты
тратишь
время
впустую
во
времена
нужды,
I
be
out
here
trying
to
save
shit
these
days
Я
здесь
пытаюсь
спасти
что-то
в
эти
дни.
Never
take
to
the
'he
says,
she
says'
Никогда
не
верю
сплетням.
Gotta
get
it
from
the
main
source
these
days
Нужно
получать
информацию
из
первоисточника
в
эти
дни.
Nobody
is
an
angel
these
days
Никто
не
ангел
в
эти
дни.
You
disagree
better
speak
up
please
say
Если
не
согласен,
лучше
выскажись,
пожалуйста,
скажи.
Everybody's
got
a
life
here,
and
free
will
У
каждого
здесь
есть
жизнь
и
свобода
воли.
I'm
the
type
to
lay
low
and
be
still
Я
из
тех,
кто
предпочитает
залечь
на
дно
и
быть
спокойной.
Type
to
make
a
nigga
open
up
and
say
how
he
feels
Из
тех,
кто
заставит
парня
открыться
и
сказать,
что
он
чувствует.
You
bet
he
won't
but
I
bet
he
will
Спорим,
он
не
захочет,
но
я
уверена,
что
захочет.
Everybody's
got
trust
issues
У
всех
есть
проблемы
с
доверием.
You
know
what
I'm
sippin'
Ты
знаешь,
что
я
пью.
I'll
teach
you
how
to
mix
it
Я
научу
тебя,
как
это
смешивать.
You're
the
only
one
Ты
единственный.
I
don't
trust
these
bitches
Я
не
доверяю
этим
сучкам.
I
don't
trust
these
niggas
Я
не
доверяю
этим
ниггерам.
I
don't
trust
anyone
apart
from
who
I
came
with
Я
не
доверяю
никому,
кроме
тех,
с
кем
пришла.
Is
that
bad
of
me?
Это
плохо
с
моей
стороны?
My
imperfections
make
me
who
I
plan
to
be
Мои
недостатки
делают
меня
той,
кем
я
планирую
быть.
Though
what's
slowing
me
down
is
trust
issues
Хотя
то,
что
меня
тормозит,
- это
проблемы
с
доверием.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Simbiatu Ajikawo, Mathieu Rakotozafy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.