Paroles et traduction Little Simz - Enter The Void
Enter The Void
Войти в пустоту
Enter
the
void,
en
en
enter
the
void,
Войди
в
пустоту,
войди,
войди
в
пустоту,
En
en
enter
the
void,
Войди,
войди
в
пустоту,
En
en
enter
the
void
Войди,
войди
в
пустоту
Enter
the
void
(void)
Войди
в
пустоту
(пустоту)
It
starts
with
a
young
boy
Всё
начинается
с
мальчика,
Walking
on
the
land
where
they
turn
you
down
Идущего
по
земле,
где
тебя
отвергнут,
If
you're
trying
to
start
to
amp
and
make
noise
Если
ты
попытаешься
начать
усиливаться
и
шуметь
(What
happened
to
your
light?)
(Что
случилось
с
твоим
светом?)
Where
you
gotta
make
the
entertainment
for
yourself
Где
тебе
приходится
развлекать
себя
самому,
Cos
there
ain't
nuttin
to
enjoy
Потому
что
нет
ничего,
чем
можно
наслаждаться
Only
joy
was
conveyed
through
his
voice
Единственная
радость
передавалась
через
его
голос
Little
nigga
wasn't
trying
be
employed
Маленький
паренёк
не
пытался
найти
работу
Had
dreams
as
bigger
than
dreams
Мечты
его
были
больше,
чем
мечты
Had
a
heart
full
of
gold
that
was
bigger
than
me
Сердце,
полное
золота,
было
больше,
чем
я
Little
jimmy
didn't
care
for
no
enemies
Маленький
Джимми
не
заботился
о
врагах
Listening
to
2Pac
drinking
Hennesse
Слушал
2Pac,
пил
Hennessy
Didn't
really
see
the
point
to
get
a
degree
Не
видел
смысла
получать
образование
But,
daddy
would
disagree
Но
папа
был
не
согласен
Little
jimmy
was
a
child
a
three
Маленькому
Джимми
было
три
года
Mummy
saying
'look
at
this
child
in
me'
Мама
говорила:
"Смотри
на
этого
ребёнка
во
мне"
This
that
shit
that
makes
you
wanna
leave
Вот
от
такого
хочется
сбежать
Jimmy
was
a
smiler
Джимми
был
улыбчивым
Through
the
pain
and
darkness
Сквозь
боль
и
тьму
It
wouldn't
matter
no
Это
не
имело
значения
Cos
he'd
always
be
smiling
Потому
что
он
всегда
улыбался
Golden
child
is
so
profound
Золотой
ребёнок
так
глубок
And
was
broken
now
И
теперь
сломлен
Older
now,
not
golden
now
Теперь
старше,
уже
не
золотой
And
only
doubting
himself
И
только
сомневается
в
себе
No
playing
round
with
his
health
Не
шутит
со
своим
здоровьем
All
his
people
are
now
gone,
well
they're
either
dead
or
in
jail
Все
его
люди
теперь
ушли,
ну,
они
либо
мертвы,
либо
в
тюрьме
This
that
shit
that
made
him
wonder
if
he
was
living
in
hell
Вот
от
такого
он
задумывался,
не
живёт
ли
он
в
аду
Thinking
'how
can
this
the
plan,
when
I
gave
my
heart
to
world?'
Думая:
"Как
это
может
быть
планом,
когда
я
отдал
своё
сердце
миру?"
All
I
wanted
was
love
Всё,
чего
я
хотел,
это
любви
And
now
my
life
is
a
fail
А
теперь
моя
жизнь
- провал
What
happened
to
your
light?
Что
случилось
с
твоим
светом?
What
happened
to
your
light?
Что
случилось
с
твоим
светом?
Funny
how
it
changed,
ain't
it
funny
how
it
changed?
Забавно,
как
всё
изменилось,
не
правда
ли,
забавно,
как
всё
изменилось?
Funny
how
it
changed,
ain't
it
funny?
Забавно,
как
всё
изменилось,
не
правда
ли?
Enter
the
void
Войди
в
пустоту
En-En-Enter
the
void
Вой-Вой-Войди
в
пустоту
Well,
Little
Jimmy
had
a
little
jimmy
Что
ж,
у
маленького
Джимми
появился
маленький
Джимми
Now
this
is
where
its
getting
sticky
Вот
тут-то
всё
и
становится
липким
Baby
mummy
ain't
ready
to
be
a
mummy
Малышка-мама
не
готова
быть
мамой
Well,
I've
got
my
baby
and
he's
coming
with
me
Ну,
у
меня
есть
мой
малыш,
и
он
идёт
со
мной
And
he
go
wherever
I
go
И
он
идёт
туда,
куда
иду
я
He
know
whoever
I
know
Он
знает
всех,
кого
знаю
я
Shit
was
all
good
in
our
young
days
Всё
было
хорошо
в
нашей
молодости
But
its
changed
now
because
we've
grown,
oh
Но
теперь
всё
изменилось,
потому
что
мы
выросли,
о
Jimmy
looking
back
and
he
thinking
how
did
it
happen
Джимми
оглядывается
назад
и
думает,
как
это
случилось
One
minute
he
at
the
top
and
another
he
back
to
trappin'
В
одну
минуту
он
на
вершине,
а
в
другую
он
снова
торгует
Man
this
ain't
not
good
going
back
to
black
Чувак,
это
нехорошо,
возвращаться
к
чёрному
Singing
didn't
work
so
its
back
to
rap
Пение
не
сработало,
так
что
вернёмся
к
рэпу
Me
and
you
thats
back
to
back
Я
и
ты,
спина
к
спине
Never
tell
a
lie
when
I
gas
the
track
Никогда
не
вру,
когда
читаю
рэп
And
thats
petrol
all
in
your
face
И
это
бензин
прямо
тебе
в
лицо
Now
hes
taking
hits
the
face
Теперь
он
получает
удары
в
лицо
Cos
that
green
it
won't
go
to
waste
Потому
что
эта
зелень
не
пропадет
зря
Clearly
he
don't
care
about
no
light
Очевидно,
ему
плевать
на
свет
Hes
in
a
dark
place
Он
в
тёмном
месте
Ain't
no
smile
on
Jimmys
face
На
лице
Джимми
нет
улыбки
That
shit
be
awkward
and
plain
Это
неловко
и
просто
No
more,
hopes
and
dreams
Больше
никаких
надежд
и
мечтаний
Hes
just
bumming
around
an
estate
Он
просто
слоняется
по
району
At
40
years
of
age
В
40
лет
What
happened
to
your
light?
Что
случилось
с
твоим
светом?
What
happened
to
your
light?
Что
случилось
с
твоим
светом?
We're
going
to
get
into
the
mind
of
Jimmy.
Мы
проникнем
в
разум
Джимми.
I
control
the
time,
it
won't
change
the
past
Я
управляю
временем,
это
не
изменит
прошлого
Wrote
the
sign
when
I
quote
the
lines
Написала
знак,
когда
цитирую
строки
And
these
minds
that
ain't
made
for
us
И
эти
разумы,
которые
не
созданы
для
нас
You
can
see
that
i'd
pray
for
us
Ты
видишь,
что
я
молилась
бы
за
нас
If
I
knew
how
to
break
out
Если
бы
я
знала,
как
вырваться
Out
of
the
system
that
just
be
slaving
us
Из
системы,
которая
просто
порабощает
нас
They
say
they
want
them
frowns
Они
говорят,
что
хотят
видеть
наши
хмурые
лица
Well
fuck
that
because
you
won't
be
changing
us
К
чёрту
это,
потому
что
вы
нас
не
измените
You
better
your
shit
won't
last
Лучше
бы
ваше
дерьмо
не
длилось
Been
too
long
and
its
gone
too
far
Это
было
слишком
долго
и
зашло
слишком
далеко
And
I
don't
know
where
I'm
heading
И
я
не
знаю,
куда
я
иду
Fuck!
I
don't
know
where
I'm
heading
Чёрт!
Я
не
знаю,
куда
я
иду
They
say
that
the
code
is
embedded
Говорят,
что
код
встроен
In
our
souls
until
we
have
fed
it
В
наши
души,
пока
мы
не
накормим
его
All
the
roots
you
know
that
I
lead
it
Все
корни,
которые
я
веду
When
I
speak
you
know
that
it's
Когда
я
говорю,
ты
знаешь,
что
это
What
happened
to
your
light?
Что
случилось
с
твоим
светом?
What
happened
to
your
light?
Что
случилось
с
твоим
светом?
Enter
the
void
Войди
в
пустоту
En-En-Enter
the
void
Вой-Вой-Войди
в
пустоту
What
happened
to
your
light?
Что
случилось
с
твоим
светом?
What
happened
to
your
light?
Что
случилось
с
твоим
светом?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew Stewart-jones, Ryan Sutherland, Simbi Ajikawo
Album
E.D.G.E
date de sortie
03-10-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.