Paroles et traduction Little Simz - How Did You Get Here
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How Did You Get Here
Как ты сюда попал?
How
did
you
get
Как
ты
сюда
попал?
How
did
you
get,
get
Как
ты
сюда
попал,
попал?
How
did
you
get
Как
ты
сюда
попал?
How
did
you
get
here?
Как
ты
сюда
попал?
How
did
you
get
Как
ты
сюда
попал?
How
did
you
get,
get
Как
ты
сюда
попал,
попал?
How
did
you
get
Как
ты
сюда
попал?
How
did
you
get
here?
Как
ты
сюда
попал?
How
the
hell
did
I
get
here?
Sometimes
I
sit
here
and
I
wonder
Как,
чёрт
возьми,
я
сюда
попала?
Иногда
я
сижу
здесь
и
думаю
об
этом.
I′m
the
version
of
me
I
always
imagined
when
I
was
younger
Я
та
версия
себя,
которую
я
всегда
представляла,
когда
была
младше.
All
the
doubt
I
had
thrown
at
me,
all
the
time
I
invested
Все
сомнения,
которые
мне
бросали,
всё
время,
которое
я
вложила.
I
sit
and
read
my
own
lyric
books
Я
сижу
и
читаю
свои
собственные
сборники
текстов.
Like,
"Damn,
it
must've
been
destined"
И
думаю:
"Чёрт,
это,
должно
быть,
было
предначертано".
Stuck
to
it,
I
improvised
my
way
here,
no
rules
Придерживалась
своего,
импровизировала
свой
путь
сюда,
без
правил.
Back
when
it
was
serious,
handin′
mixtapes
out
in
my
school
Ещё
тогда,
когда
всё
было
серьёзно,
раздавала
микстейпы
в
школе.
All
I
had
was
my
brain
and
my
hunger,
had
to
use
that
as
tools
Всё,
что
у
меня
было,
это
мой
мозг
и
моя
жажда,
пришлось
использовать
их
как
инструменты.
Amount
of
people
that
told
me
no
and
I
turned
that
into
my
fuel
Столько
людей
говорили
мне
"нет",
и
я
превратила
это
в
своё
топливо.
Slackin'
in
my
schoolwork
didn't
care
much
Сачковала
в
учёбе,
мне
было
всё
равно.
Sisters
are
gettin′
onto
me
Сёстры
ругались
на
меня.
But
trust
me,
this
music
ting
is
my
prophecy
Но
поверь
мне,
эта
музыкальная
штука
- моё
пророчество.
I
didn′t
need
to
convince
them
'cause
Мне
не
нужно
было
их
убеждать,
потому
что
They
saw
it
all
from
just
watching
me
Они
всё
видели,
просто
наблюдая
за
мной.
Now
I
got
them
on
sight,
confidence
rises
Теперь
я
беру
их
с
собой
на
выступления,
уверенность
растёт.
There
ain′t
no
stopping
me,
I'm
unstoppable
Меня
не
остановить,
я
неудержима.
Got
a
strong
head
on
my
shoulders
У
меня
крепкая
голова
на
плечах.
And
bein′
good-hearted
don't
cost
it
all
И
доброе
сердце
не
стоит
мне
всего.
Times
I
thought
I
had
lost
it
all
Были
времена,
когда
я
думала,
что
потеряла
всё.
When
I
ain′t
even
have
shit
to
my
name
Когда
у
меня
вообще
ничего
не
было.
Studio
runs
on
foot,
trekking
through
the
rain
Бегала
в
студию
пешком,
пробираясь
сквозь
дождь.
Made
me
into
what
I
became,
all
I
wanted
to
be
around
Это
сделало
меня
той,
кем
я
стала.
Всё,
чего
я
хотела
- быть
рядом
Was
like-minded
people
on
the
same
page
and
I
found
that
in
space
age
С
единомышленниками,
на
одной
волне,
и
я
нашла
это
в
космическую
эру.
Back
then,
we
never
had
a
penny
Тогда
у
нас
не
было
ни
гроша.
But
it
didn't
matter
to
us
because
our
soul
was
nourished
Но
это
не
имело
для
нас
значения,
потому
что
наши
души
были
полны.
Shooting
music
videos
in
Chucks'
garden
with
no
budget
Снимали
музыкальные
клипы
в
саду
у
Чака
без
бюджета.
Came
up
with
some
real
ones,
all
the
talent
we
had
to
harvest
Выросли
с
настоящими
людьми,
весь
талант,
который
нам
нужно
было
взрастить.
We
didn′t
always
see
eye-to-eye
but
they
always
had
my
back
regardless
Мы
не
всегда
сходились
во
взглядах,
но
они
всегда
поддерживали
меня,
несмотря
ни
на
что.
That
was
a
pivotal
time
Это
было
поворотное
время.
Breaks
my
heart
it
didn′t
work
but
we
tried
Разбивает
мне
сердце,
что
ничего
не
вышло,
но
мы
пытались.
Still,
I
had
never
aborted
the
mission
Тем
не
менее,
я
никогда
не
отказывалась
от
своей
миссии.
All
that
I've
taken
is
all
God
has
given
Всё,
что
я
получила,
- это
дар
Божий.
When
Tola′s
talking
to
me,
then
I
listen
Когда
Тола
говорит
со
мной,
я
слушаю.
Told
to
follow
my
own
intuition
Мне
сказали
следовать
своей
интуиции.
Go
at
the
pace
I
set
for
myself
Идти
в
том
темпе,
который
я
сама
себе
задала.
I
don't
need
drums
to
follow
the
rhythm
Мне
не
нужны
барабаны,
чтобы
следовать
ритму.
Couldn′t
have
planned
this,
it
was
just
written
Я
не
могла
это
спланировать,
это
было
просто
написано.
Many
dreams
I'm
sitting
on
У
меня
так
много
мечтаний.
I′m
made
up
of
the
same
stars
that
I
wish
upon
Я
состою
из
тех
же
звёзд,
на
которые
загадываю
желания.
Times
I
thought
that
my
prayers
weren't
getting
answered
Были
времена,
когда
я
думала,
что
мои
молитвы
не
услышаны.
But,
boy
was
I
wrong
Но,
как
же
я
ошибалась.
All
it
took
was
me
knowing
I'm
meant
to
be
here
Всё,
что
мне
было
нужно,
- это
знать,
что
мне
суждено
быть
здесь.
It′s
where
I
belong,
swear
I
belong,
yeah
Это
моё
место,
клянусь,
это
моё
место,
да.
How
did
you
get
(like,
sometimes
I
forget)
Как
ты
сюда
попал?
(иногда
я
забываю)
How
did
you
get,
get
Как
ты
сюда
попал,
попал?
How
did
you
get
Как
ты
сюда
попал?
How
did
you
get
here?
Как
ты
сюда
попал?
(But
I
have
to
think
back
and
remind
myself
of
the
journey)
(Но
я
должна
оглянуться
назад
и
напомнить
себе
о
пройденном
пути)
(It′s
been
a
beautiful
one,
yes)
(Это
было
прекрасное
путешествие,
да)
Sometimes
I
sit
and
I
wonder
Иногда
я
сижу
и
думаю
об
этом.
I'm
the
version
of
me
I
always
imagined
when
I
was
younger
Я
та
версия
себя,
которую
я
всегда
представляла,
когда
была
младше.
All
the
albums
I
studied,
learned
about
flow
and
cadence
Все
альбомы,
которые
я
изучала,
узнала
о
флоу
и
ритме.
I
sit
and
listen
to
my
old
shit
like,
"Damn,
all
it
took
was
patience"
Я
сижу
и
слушаю
свои
старые
записи
и
думаю:
"Чёрт,
всё,
что
потребовалось,
- это
терпение".
Story
over
the
glory,
other
paths
that
weren′t
for
me
История
важнее
славы,
другие
пути,
которые
были
не
для
меня.
Wasn't
much
of
an
academic
or
road-invested
or
sporty
Я
не
была
особо
успешна
в
учёбе,
спорте
или
путешествиях.
Made
the
most
with
all
I
blessed
with,
of
the
tools
in
my
inventory
Выжала
максимум
из
того,
чем
была
благословлена,
из
инструментов
в
моём
арсенале.
Things
the
teachers
don′t
teach
you
Вещи,
которым
учителя
не
учат.
And
now
the
student
might
lead
you
А
теперь
ученица
может
вести
вас.
If
you
wanna
leave
the
class,
then
you're
free
to
Если
вы
хотите
покинуть
класс,
вы
можете
это
сделать.
Everything
here
is
subjective
Здесь
всё
субъективно.
If
you
stand
where
we′re
standing
Если
вы
стоите
там,
где
стоим
мы,
You
might
understand
the
perspective
Вы
можете
понять
нашу
перспективу.
How
the
hell
did
you
get
far?
You
ain't
get
no
head
start
Как,
чёрт
возьми,
ты
зашёл
так
далеко?
У
тебя
не
было
преимущества.
All
decisions
we
made
is
based
on
Все
решения,
которые
мы
принимали,
основаны
на
Our
circumstance,
we
hope
to
surpass
it
Наших
обстоятельствах,
мы
надеемся
превзойти
их.
Took
most
of
our
lifetime
to
wake
up
Потребовалась
большая
часть
нашей
жизни,
чтобы
проснуться.
Smell
the
roses,
realize
that
the
world
is
ours
Почувствовать
запах
роз,
понять,
что
мир
наш.
Us
and
them,
but
we
worlds
apart
Мы
и
они,
но
мы
из
разных
миров.
Nothing
in
life
comes
easy,
and
you
work
twice
as
hard
'cause
you
black
В
жизни
ничего
не
даётся
легко,
и
ты
работаешь
вдвое
усерднее,
потому
что
ты
чернокожая.
Used
to
think
mom
exaggerated
′til
the
world
showed
me
it′s
fact
Раньше
думала,
что
мама
преувеличивает,
пока
мир
не
показал
мне,
что
это
факт.
Still,
it's
mine
for
the
taking,
lock
the
doors,
and
we
break
in
Тем
не
менее,
это
моё,
я
беру
это,
запирайте
двери,
а
мы
ворвёмся.
Still
got
love
for
them
non-believers
У
меня
всё
ещё
есть
любовь
к
тем,
кто
в
нас
не
верил.
Yeah,
the
ones
that
said
we
won′t
make
it
Да,
к
тем,
кто
говорил,
что
у
нас
ничего
не
получится.
Everything
you
want
is
out
there
waiting
for
you
to
take
it
Всё,
чего
ты
хочешь,
ждёт
тебя,
чтобы
ты
это
взял.
The
key
is
to
have
faith
in
your
dreams
and
never
stop
chasing
Главное
- верить
в
свои
мечты
и
никогда
не
прекращать
погоню.
And
you'll
make
it,
trust
И
у
тебя
всё
получится,
поверь.
(How
did
you
get)
all
it
was
was
perseverance)
(Как
ты
сюда
попал?)
Всё,
что
было
нужно
- это
упорство.
(How
did
you
get,
get)
(Как
ты
сюда
попал,
попал?)
(How
did
you
get)
pushing,
never
giving
up
(Как
ты
сюда
попал?)
Напор,
никогда
не
сдаваться.
(How
did
you
get
here?)
(Как
ты
сюда
попал?)
They
built
them
walls
so
high
up,
and
we
tore
′em
down
Они
построили
эти
стены
так
высоко,
а
мы
их
снесли.
They
told
us
no,
we
said
yes
Они
сказали
нам
"нет",
мы
сказали
"да".
Some
get
it,
some
don′t
Кто-то
понимает,
кто-то
нет.
(It
didn't
take
you
long
to
get
here)
(Тебе
не
потребовалось
много
времени,
чтобы
попасть
сюда)
But
we
keep
pushing
on
Но
мы
продолжаем
двигаться
вперёд.
(How
did
you
believe
you
will
get
here?)
(Как
ты
поверила,
что
попадёшь
сюда?)
And
in
times
of
doubt
И
в
моменты
сомнений
(You
didn't
sell
your
soul,
but
you
held
on)
(Ты
не
продала
свою
душу,
но
ты
держалась)
(It
didn′t
take
you
long
to
get
here)
(Тебе
не
потребовалось
много
времени,
чтобы
попасть
сюда)
And
here
we
are
И
вот
мы
здесь.
It′s
the
story
of
never-ending,
it's
been
a
long
road
Это
история
без
конца,
это
был
долгий
путь.
Feel
good,
don′t
it?
Yeah
Приятное
чувство,
правда?
Да.
(It
didn't
take
you
long
to
get
here)
(Тебе
не
потребовалось
много
времени,
чтобы
попасть
сюда)
Tell
the
kids
to
play
this
Скажите
детям,
чтобы
послушали
это.
(How
did
you
believe
you
would
get
here?)
(Как
ты
поверила,
что
попадёшь
сюда?)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Simbiatu Abisola Abiola Ajikawo, Dean Wynton Josiah Cover
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.