Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Love You, I Hate You
Ich liebe dich, ich hasse dich
I
love
you
Ich
liebe
dich
I
hate
you
Ich
hasse
dich
I
love
you
Ich
liebe
dich
I
hate
you
Ich
hasse
dich
I
love
you
Ich
liebe
dich
So
much,
I
would
give
my
life
for
this
(I
hate
you)
So
sehr,
ich
würde
mein
Leben
dafür
geben
(Ich
hasse
dich)
If
the
bullet
was
the
beat,
I
would
probably
die
for
this
(I
love
you)
Wenn
der
Beat
die
Kugel
wär,
würde
ich
wohl
dafür
sterben
(Ich
liebe
dich)
How
many
times
did
I
cry
for
this?
(I
hate
you)
Wie
oft
habe
ich
dafür
geweint?
(Ich
hasse
dich)
I
would
hate
myself
if
I
didn′t
at
least
try
for
this
(I
love
you)
Ich
würde
mich
hassen,
wenn
ich
nicht
wenigstens
versucht
hätte
(Ich
liebe
dich)
What's
at
stake
is
bigger
than
me
Was
auf
dem
Spiel
steht,
ist
größer
als
ich
Blood,
tears,
how
it
stains,
can′t
rid
it
with
ease
(I
hate
you)
Blut,
Tränen,
wie
es
klebt,
nicht
leicht
wegzuwischen
(Ich
hasse
dich)
What
we
have
in
common
is
our
pain,
we're
given
the
keys
(I
love
you)
Was
wir
gemein
haben,
ist
unser
Schmerz,
wir
bekamen
die
Schlüssel
(Ich
liebe
dich)
To
unlock
what
it
takes
to
fight
for
what
we
believe
in
(I
hate
you)
Zu
öffnen,
was
nötig
ist,
um
für
unsere
Überzeugung
zu
kämpfen
(Ich
hasse
dich)
Hard
to
confront
the
truth
of
what
you
see
in
thе
mirror
(I
love
you)
Schwer,
der
Wahrheit
im
Spiegel
ins
Auge
zu
sehen
(Ich
liebe
dich)
Some
peoplе
you
inspire
and
others
you
trigger
(I
hate
you)
Manche
inspirierst
du,
andere
triggerst
du
(Ich
hasse
dich)
Fightin'
in
blind
faith,
led
by
the
internal
voice
(I
love
you)
Kämpfen
im
blinden
Glauben,
geführt
von
der
inneren
Stimme
(Ich
liebe
dich)
You
might
not
wanna
do
it,
but
you
don′t
have
a
choice
(I
hate
you)
Du
willst
es
vielleicht
nicht,
aber
du
hast
keine
Wahl
(Ich
hasse
dich)
Will
the
pressure
take
me
to
new
heights
or
be
my
demise?
(I
hate
you)
Wird
der
Druck
mich
zu
neuen
Höhen
führen
oder
mein
Untergang
sein?
(Ich
hasse
dich)
Will
my
intentions
coincide
with
what
I
advise?
(I
hate
you)
Werden
meine
Absichten
mit
dem
übereinstimmen,
was
ich
rate?
(Ich
hasse
dich)
The
people
lookin′
up
to
me,
doin'
everything
right
(I
hate
you)
Die
Leute,
die
zu
mir
aufschauen,
machen
alles
richtig
(Ich
hasse
dich)
But
who
am
I
to
tell
anyone
how
to
live
their
life?
(I
hate
you)
Aber
wer
bin
ich,
um
jemandem
zu
sagen,
wie
er
leben
soll?
(Ich
hasse
dich)
Your
pain
threshold
will
determine
if
you
survive
Deine
Schmerzgrenze
bestimmt,
ob
du
überlebst
I′m
amazed
by
it
Ich
bin
erstaunt
davon
Lyin'
to
myself,
pretendin′
I
was
never
phased
by
it
Belüge
mich
selbst,
täusche
vor,
es
hätte
mich
nie
berührt
Maybe
'cause
you′re
in
my
DNA,
that's
why
Vielleicht,
weil
du
in
meiner
DNA
bist,
deswegen
I
love
you
Ich
liebe
dich
I
hate
you
Ich
hasse
dich
I
love
you
Ich
liebe
dich
Sometimes,
I
hate
you
Manchmal
hasse
ich
dich
Always,
I
love
you
Immer
liebe
ich
dich
But
right
now,
I
hate
you
Aber
jetzt
hasse
ich
dich
I
love
you
Ich
liebe
dich
I
hate
you
Ich
hasse
dich
You
made
a
promise
to
God
to
be
there
for
your
kids
(I
love
you)
Du
hast
Gott
versprochen,
für
deine
Kinder
da
zu
sein
(Ich
liebe
dich)
You
made
a
promise
to
give
them
a
life
you
didn't
live
(I
hate
you)
Du
hast
versprochen,
ihnen
ein
Leben
zu
geben,
das
du
nicht
hattest
(Ich
hasse
dich)
My
ego
won′t
fully
allow
me
to
say
that
I
miss
you
(I
love
you)
Mein
Ego
erlaubt
mir
nicht
zuzugeben,
dass
ich
dich
vermisse
(Ich
liebe
dich)
A
woman
who
hasn′t
confronted
all
her
daddy
issues
(I
hate
you)
Eine
Frau,
die
sich
nie
ihren
Vaterproblemen
gestellt
hat
(Ich
hasse
dich)
The
day
will
come
when
you
gotta
find
all
the
answers
to
your
sins
(I
love
you)
Der
Tag
kommt,
an
dem
du
Antworten
auf
deine
Sünden
finden
musst
(Ich
liebe
dich)
Pressures
of
providin',
feelin′
unhappy
within
(I
hate
you)
Druck,
zu
versorgen,
fühle
mich
unglücklich
innen
drin
(Ich
hasse
dich)
Or
what
kind
of
external
family
shit
up
on
your
plate
(I
love
you)
Oder
welche
familiären
Probleme
auf
deinem
Teller
liegen
(Ich
liebe
dich)
But
I
understand
wantin'
and
needin′
an
escape
(I
hate
you)
Aber
ich
verstehe
das
Verlangen
und
den
Wunsch
nach
Flucht
(Ich
hasse
dich)
Too
much
unsaid
now,
the
silence
givin'
me
headaches
(I
love
you)
Zu
viel
ungesagt,
die
Stille
gibt
mir
Kopfschmerzen
(Ich
liebe
dich)
Only
through
speech
can
we
let
go
of
all
this
dead
weight
(I
hate
you)
Nur
durch
Worte
können
wir
all
diese
Last
loswerden
(Ich
hasse
dich)
Even
though
I′m
angry,
don't
wanna
be
disrespectful
(I
love
you)
Auch
wenn
ich
wütend
bin,
will
ich
nicht
respektlos
sein
(Ich
liebe
dich)
Tryna
figure
out
how
to
approach
this
in
the
best
way
(I
hate
you)
Versuche
herauszufinden,
wie
ich
das
am
besten
angehe
(Ich
hasse
dich)
Hard
to
not
carry
these
feelings
even
on
my
best
days
(I
love
you)
Schwer,
diese
Gefühle
nicht
selbst
an
guten
Tagen
zu
tragen
(Ich
liebe
dich)
Never
thought
my
parent
would
give
me
my
first
heartbreak
(I
hate
you)
Nie
gedacht,
mein
Elternteil
würde
mir
den
ersten
Herzschmerz
geben
(Ich
hasse
dich)
Anxiety
givin'
me
irregular
heart
rate
(I
love
you)
Angst
gibt
mir
unregelmäßigen
Herzschlag
(Ich
liebe
dich)
Used
to
avoid
gettin′
into
how
I
really
feel
about
this
(I
hate
you)
Früher
vermied
ich
es,
darüber
zu
reden,
wie
ich
wirklich
fühle
(Ich
hasse
dich)
Now
I
see
how
fickle
life
can
be
and
so
it
can′t
wait
(I
love
you)
Jetzt
sehe
ich,
wie
vergänglich
das
Leben
ist,
es
kann
nicht
warten
(Ich
liebe
dich)
Should've
been
the
person
there
to
hold
me
on
my
dark
days
(I
hate
you)
Du
hättest
derjenige
sein
sollen,
der
mich
in
dunklen
Tagen
hält
(Ich
hasse
dich)
It′s
easier
to
stargaze
and
wish
than
be
faced
with
this
reality
(I
love
you)
Es
ist
einfacher,
in
die
Sterne
zu
schauen
und
zu
wünschen,
als
sich
dieser
Realität
zu
stellen
(Ich
liebe
dich)
Is
you
a
sperm
donor
or
a
dad
to
me?
And
still
Bist
du
ein
Samenspender
oder
ein
Vater
für
mich?
Und
dennoch
I
love
you
(hard
to
love
tonight)
Ich
liebe
dich
(schwer
zu
lieben
heute
Nacht)
I
hate
you
Ich
hasse
dich
I
love
you
(hard
to
love
tonight)
Ich
liebe
dich
(schwer
zu
lieben
heute
Nacht)
I
hate
you
Ich
hasse
dich
Always,
I
love
you
Immer
liebe
ich
dich
But
right
now,
I
hate
you
Aber
jetzt
hasse
ich
dich
Always,
I
love
you
(hard
to
love
tonight)
Immer
liebe
ich
dich
(schwer
zu
lieben
heute
Nacht)
I
hate
you
Ich
hasse
dich
On
this
mission,
you
live
and
learn
(I
love
you)
Auf
dieser
Mission
lebst
und
lernst
du
(Ich
liebe
dich)
The
world
will
show
you
no
mercy
from
birth
(I
hate
you)
Die
Welt
zeigt
dir
von
Geburt
an
kein
Erbarmen
(Ich
hasse
dich)
How
do
you
humanise
your
hero?
(I
love
you)
Wie
humanisierst
du
deinen
Helden?
(Ich
liebe
dich)
'Round
here,
you′re
only
respected
if
earned
(I
hate
you)
Hier
wird
Respekt
nur
verdient
(Ich
hasse
dich)
Half-hearted
sorries,
can't
let
your
guard
down
(I
love
you)
Halbe
Entschuldigungen,
kannst
die
Waffe
nicht
senken
(Ich
liebe
dich)
To
get
to
nirvana,
where
do
you
start
out?
(I
hate
you)
Um
ins
Nirvana
zu
gelangen,
wo
fängst
du
an?
(Ich
hasse
dich)
Angry
′cause
they
don't
meet
your
unrealistic
standards
(I
love
you)
Wütend,
weil
sie
deinen
unrealistischen
Standards
nicht
entsprechen
(Ich
liebe
dich)
Then
you
realise
that
they're
human
and
you
calm
down
(I
hate
you)
Dann
merkst
du,
dass
sie
Menschen
sind
und
beruhigst
dich
(Ich
hasse
dich)
Sometimes
I′m
unbalanced
and
I
think,
"Rah,
why
am
I
losin′
my
steps?"
Manchmal
bin
ich
unausgeglichen
und
denke:
"Warum
verliere
ich
den
Halt?"
Lately,
I'm
paranoid,
I
feel
my
life
is
a
mess
In
letzter
Zeit
paranoid,
fühle
mein
Leben
ist
ein
Chaos
I′m
just
usin'
my
voice,
hope
it
will
have
an
effect
Ich
nutze
nur
meine
Stimme,
hoffe,
es
hat
eine
Wirkung
He
was
just
once
a
boy,
often
I
seem
to
forget
Er
war
mal
ein
Junge,
das
vergesse
ich
oft
Lookin′
at
Polaroids
of
pictures
secretly
kept
Schau’
auf
Polaroids
von
heimlich
aufbewahrten
Bildern
You
know
what
was
destroyed,
but
you
don't
know
what
was
left
Du
weißt,
was
zerstört
wurde,
aber
nicht,
was
übrig
blieb
Tryna
phase
out
the
noise
of
who
you
hear
in
your
head
Versuche,
das
Geräusch
der
Stimmen
im
Kopf
auszublenden
Everything
is
a
choice
and
anything
can
be
said
Alles
ist
eine
Wahl,
und
alles
kann
gesagt
werden
Is
you
missin′
the
point?
Are
you
just
hearin'
me
vent?
Verstehst
du
den
Punkt
nicht?
Oder
hörst
du
mich
nur
schimpfen?
Or
is
you
in
understandin',
knowin′
my
words
will
connect?
Oder
verstehst
du,
dass
meine
Worte
Anklang
finden
werden?
I
keep
you
in
my
prayers
′cause
life
is
short
as
we
know
Ich
behalte
dich
in
meinen
Gebeten,
denn
das
Leben
ist
kurz,
wie
wir
wissen
Every
mistake
you
make
should
contribute
to
your
growth
Jeder
Fehler
soll
zu
deinem
Wachstum
beitragen
What
you
choose
to
avoid'll
probably
come
in
your
dreams
Was
du
vermeidest,
kommt
vielleicht
in
deinen
Träumen
I′m
not
forgivin'
for
you,
man,
I′m
forgivin'
for
me
Ich
vergebe
nicht
für
dich,
sondern
für
mich
And
sometimes
Und
manchmal
I
hate
you
Ich
hasse
dich
Sometimes,
I
love
you
Manchmal
liebe
ich
dich
Sometimes,
I
hate
you
Manchmal
hasse
ich
dich
Always,
I
love
you
Immer
liebe
ich
dich
I
hate
you
Ich
hasse
dich
I
love
you
Ich
liebe
dich
I
hate
you
Ich
hasse
dich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dean Wynton Josiah Cover, Simbiatu Abisola Abiola Ajikawo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.