Paroles et traduction Little Simz - Low Tides
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
pinnacle
of
what
we
can
get
to
Вершина
того,
чего
мы
можем
достичь,
Is
the
thing
that's
gonna
test
you
Это
то,
что
будет
испытывать
тебя,
Make
you
best
move
Заставит
сделать
лучший
ход,
Call
who
to
the
rescue
Позвать
кого-то
на
помощь.
You
can
save
yourself
Ты
можешь
спасти
себя
сам,
God
bless
you
Благослови
тебя
Бог.
I'ma
always
be
a
strong
woman
in
my
heart
Я
всегда
буду
сильной
женщиной
в
душе,
I'm
the
type
to
pull
it
together
not
apart
Я
из
тех,
кто
собирается,
а
не
разваливается.
Ready
to
keep
it
pushing
when
the
engine
starts
Готова
продолжать
двигаться,
когда
заводится
мотор,
Lane
switch
every
other
day
in
a
car,
got
me
chasing
Меняю
полосу
каждый
день
в
машине,
это
заводит
меня,
Now
I
got
a
dream
in
the
stars
Теперь
у
меня
есть
мечта
в
звездах.
You
can
never
be
basic
Ты
никогда
не
будешь
обычным.
Had
to
beat
the
challenges
that
you're
faced
with
Пришлось
преодолеть
трудности,
с
которыми
ты
столкнулся,
Who
I
came
with
С
кем
я
пришла,
Space
ay,
spaced
out
in
the
space
station
Космос,
эй,
зависла
на
космической
станции.
Ain't
nothing
changed
Ничего
не
изменилось.
Now
they
want
a
piece
of
the
pie
Теперь
они
хотят
кусок
пирога,
Should've
listen
when
I
came
in
the
game
Надо
было
слушать,
когда
я
пришла
в
игру.
This
ain't
(this
ain't)
none
of
the
weak
shit
Это
не
(это
не)
какая-то
слабая
фигня.
Damn,
all
you
rappers
are
sounding
the
same
Черт,
все
вы,
рэперы,
звучите
одинаково.
Better
gimme
that
Лучше
отдай
это
мне.
When
your
time
is
up
Когда
твое
время
истечет,
And
you're
feeling
low
И
ты
чувствуешь
себя
подавленно,
And
you
drink
too
much
И
ты
пьешь
слишком
много,
Then
the
cycle
goes
on
Тогда
цикл
продолжается.
Do
you
even
wanna
be
here?
Ты
вообще
хочешь
быть
здесь?
Don't
pretend
that
you
can't
see
Не
притворяйся,
что
не
видишь.
I
don't
even
wanna
be
here
Я
даже
не
хочу
быть
здесь.
Hope
that
you
remember
me
Надеюсь,
ты
вспомнишь
меня.
We
love
harder
in
the
struggle
Мы
любим
сильнее
в
борьбе,
But
gotta
make
it
out,
gotta
make
it
out
Но
должны
выбраться,
должны
выбраться,
Before
this
shit
lands
me
in
trouble
Прежде
чем
это
дерьмо
втянет
меня
в
беду.
Why
we
living
in
a
bubble
Почему
мы
живем
в
пузыре?
Women
are
trying
to
get
the
diamond
ring
from
a
man
Женщины
пытаются
получить
кольцо
с
бриллиантом
от
мужчины.
There's
a
bigger
plan
Есть
план
побольше.
So
figure
it
out
while
you
can
Так
что
разберись
с
этим,
пока
можешь.
Bow
my
head
and
praying
they
understand
Склоняю
голову
и
молюсь,
чтобы
они
поняли.
Given
every
last
bit
of
my
being
to
the
fans
Отдала
каждую
частичку
своего
существа
фанатам.
Boy
I
went
through,
steady
glued
to
the
man
Парень,
через
которого
я
прошла,
постоянно
приклеенный
к
мужчине.
And
I've
grown
up
И
я
выросла.
Know
now,
I'm
a
legacy
Теперь
знаю,
я
— наследие.
Oh
boy,
would
you
learn
from
me?
О,
парень,
ты
бы
поучился
у
меня?
When
you
meet
the
one
don't
treat
her
any
worse
that
me
Когда
встретишь
ту
единственную,
не
обращайся
с
ней
хуже,
чем
со
мной.
I'm
not
perfect
no,
I've
made
mistakes
Я
не
идеальна,
нет,
я
совершала
ошибки,
But
don't
lie
to
my
face
Но
не
лги
мне
в
лицо.
Though
the
truth
hurts,
I'll
be
okay
Хотя
правда
ранит,
я
буду
в
порядке.
Be
ruthless,
that
ain't
no
way
Быть
безжалостным
— это
не
выход.
Yo,
give
me
that,
give
me
that
Эй,
дай
мне
это,
дай
мне
это.
Say
when
your
time
is
up
Скажи,
когда
твое
время
истечет,
And
you're
feeling
low
И
ты
чувствуешь
себя
подавленно,
Then
you
drink
too
much
Тогда
ты
пьешь
слишком
много,
Then
the
cycle
goes
on
Тогда
цикл
продолжается.
Do
you
even
wanna
be
here?
Ты
вообще
хочешь
быть
здесь?
Don't
pretend
that
you
can't
see
Не
притворяйся,
что
не
видишь.
I
don't
ever
wanna
be
here
Я
никогда
не
хочу
быть
здесь.
Hope
that
you
remember
me
Надеюсь,
ты
вспомнишь
меня.
And
the
mind's
blowing
И
разум
взрывается.
Tryna
find
the
right
way
on
this
ride
home
Пытаюсь
найти
правильный
путь
по
дороге
домой.
Shit
I
might
know
it
Черт,
я
могла
бы
знать
это.
But
who
decides
though?
Но
кто
решает?
Should
have
known
that
this
more
than
suicidal
(known
this
is
nore,
more)
Надо
было
знать,
что
это
больше,
чем
суицидально
(знать,
что
это
больше,
больше).
And
the
mind's
blowing
И
разум
взрывается.
Tryna
find
the
right
way
on
this
ride
home
Пытаюсь
найти
правильный
путь
по
дороге
домой.
Shit
I
might
know
it
Черт,
я
могла
бы
знать
это.
But
who
decides
though?
Но
кто
решает?
Should
have
known
that
this
more
than
suicidal
Надо
было
знать,
что
это
больше,
чем
суицидально.
Say
when
your
time
is
up
Скажи,
когда
твое
время
истечет,
And
you're
feeling
low
И
ты
чувствуешь
себя
подавленно,
And
you
drink
too
much
И
ты
пьешь
слишком
много,
And
the
cycle
goes
on
И
цикл
продолжается.
Do
you
even
wanna
be
here>
Ты
вообще
хочешь
быть
здесь?
Don't
pretend
that
you
can't
see
Не
притворяйся,
что
не
видишь.
No,
I
don't
even
wanna
be
here
Нет,
я
даже
не
хочу
быть
здесь.
Well
I
hope
that
you
remember
me
Ну,
я
надеюсь,
что
ты
вспомнишь
меня.
And
the
mind's
blowing
И
разум
взрывается.
Tryna
find
the
right
way
on
this
ride
home
Пытаюсь
найти
правильный
путь
по
дороге
домой.
Shit
I
might
know
it
Черт,
я
могла
бы
знать
это.
But
who
decides
though?
Но
кто
решает?
Should
have
known
that
this
more
than
suicidal
Надо
было
знать,
что
это
больше,
чем
суицидально.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Simbiatu Ajikawo, Mathieu Rakotozafy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.