Paroles et traduction Little Simz - Picture Perfect
Welcome
to
Wonderland
Simbi
Добро
пожаловать
в
Страну
Чудес
Симби
Trust
in
your
intuition
Доверься
своей
интуиции.
What
a
wizard
I
am,
bitch
I'm
the
man
Какой
же
я
волшебник,
сука,
я
настоящий
мужчина!
Don't
be
scared
give
me
your
hand
Не
бойся
дай
мне
руку
Take
you
to
Wonderland
Перенесу
тебя
в
Страну
Чудес.
Man
this
really
ain't
in
the
plan,
but
fuck
all
your
plans
Чувак,
это
действительно
не
входит
в
мои
планы,
но
к
черту
все
твои
планы
Let's
go
(come
here)
Пойдем
(иди
сюда).
Moves
high
where
any
arrows
crossing,
men
will
devour
you
in
a
second
Двигайся
высоко,
где
пересекутся
любые
стрелы,
люди
сожрут
тебя
в
мгновение
ока.
Better
mind
how
you
walk
through
Лучше
следи
за
тем,
как
ты
проходишь.
Making
it
out
alive
is
something
to
hope
to
Выбраться
отсюда
живым-это
то,
на
что
стоит
надеяться.
In
my
life
there's
wonder
and
terror
and
beauty
in
nature
В
моей
жизни
есть
удивление
и
ужас
и
красота
природы
Independent
hero,
my
own
studio
and
a
makeup
Независимый
герой,
моя
собственная
студия
и
гримерка.
You
cannot
be
on
the
phone
so
do
me
a
favour
Ты
не
можешь
говорить
по
телефону,
так
что
сделай
мне
одолжение.
W-w-wait,
slow
down
П-п-подожди,
притормози.
Rabbit
holes
where
it
goes
down
Кроличьи
норы,
куда
он
спускается.
Do
not
interrupt
the
flow
now
Не
прерывай
поток
сейчас.
Look
at
me
Посмотри
на
меня
Eyes
peeled,
know
that
you're
gonna
be
healed
Глаза
очищены,
знай,
что
ты
исцелишься.
I've
been
down
in
nitty-gritty
and
stayed
in
the
hills
Я
бывал
в
НТИ-Гритти
и
оставался
на
холмах.
I've
been
all
over
the
world
now
but
never
to
chill
Я
объездил
весь
мир,
но
никогда
не
расслаблялся.
Been
exposed
to
finer
things
and
Italian
meals
Я
был
знаком
с
прекрасными
вещами
и
итальянскими
блюдами
What
a
change
Какая
перемена
Wonderland
is
amazing,
ain't
it?
(Ain't
it?)
Страна
чудес
удивительна,
не
так
ли?
Been
part
of
you
for
days
on
the
same
shit
(same
shit)
Я
был
частью
тебя
в
течение
нескольких
дней
на
одном
и
том
же
дерьме
(одном
и
том
же
дерьме).
Never
mind
who
I
came
with
Неважно
с
кем
я
пришел
I
never
ever
want
to
leave,
let
me
stay
lit
Я
никогда
не
захочу
уходить,
позволь
мне
остаться.
Let
me
stay
Позволь
мне
остаться.
What
a
dreamer
Какой
мечтатель!
Be
careful
lad
Будь
осторожен
парень
This
could
end
up
being
your
reality
Это
может
стать
твоей
реальностью.
What
a
wizard
I
am,
bitch
I'm
the
man
Какой
же
я
волшебник,
сука,
я
настоящий
мужчина!
Don't
be
scared
give
me
your
hand
Не
бойся
дай
мне
руку
Take
you
to
Wonderland
Перенесу
тебя
в
Страну
Чудес.
Man
this
really
ain't
in
the
plan,
but
fuck
all
your
plans
Чувак,
это
действительно
не
входит
в
мои
планы,
но
к
черту
все
твои
планы
Wonderland
is
amazing,
ain't
it?
Удивительная
страна
чудес,
правда?
Never
ever
want
to
leave,
let
me
stay
lit
Никогда
не
захочу
уходить,
позволь
мне
остаться.
(Let
me
stay,
let
me
stay,
let
me
stay
lit)
(Позволь
мне
остаться,
позволь
мне
остаться,
позволь
мне
остаться
зажженным)
I've
been
part
of
you
for
days
on
the
same
shit
Я
был
частью
тебя
в
течение
нескольких
дней
на
одном
и
том
же
дерьме
Never
mind,
never
mind
who
I
came
with
(don't
worry
'bout
it)
Не
бери
в
голову,
не
бери
в
голову,
с
кем
я
пришел
(не
волнуйся
об
этом).
Picture
perfect,
yeah
picture
perfect
Идеальная
картинка,
да,
идеальная
картинка
Colours
of
the
images
are
inverted
Цвета
на
изображениях
перевернуты.
All
for
a
purpose,
I
say
this
shit
loud
and
clear
for
you
all
I
know
you
heard
it
Все
это
неспроста,
я
говорю
это
дерьмо
громко
и
ясно
для
вас,
я
знаю,
что
вы
его
слышали.
I
know
you
learning
ways
of
displacing
you
show
your
concern
Я
знаю
что
ты
изучаешь
способы
вытеснения
ты
проявляешь
свою
заботу
And
I
understand
how
you
feel,
but
fuck
how
you
feel
И
я
понимаю,
что
ты
чувствуешь,
но
к
черту
то,
что
ты
чувствуешь
You
can
only
eat
if
you
hunt,
and
are
you
willing
to
kill?
Ты
можешь
есть,
только
если
охотишься,
и
готов
ли
ты
убивать?
Mercy
is
never
shown
and
damn
it,
it's
all
I've
known
Милосердие
никогда
не
проявляется,
и,
черт
возьми,
это
все,
что
я
знаю.
Remember
to
pay
your
debts,
this
shit
is
some
Game
of
Thrones
Не
забывай
платить
свои
долги,
это
дерьмо-какая-то
Игра
престолов
But
I
wanna
know
what's
right
now,
is
you
with
me?
Но
я
хочу
знать,
что
сейчас
происходит,
ты
со
мной?
Come
fuck
with
me
here
there's
no
life
for
you
in
the
city
Давай
трахнись
со
мной
здесь
для
тебя
нет
жизни
в
этом
городе
I
can
show
you
magic
I
swear
this
shit
is
so
trippy
Я
могу
показать
тебе
магию,
клянусь,
это
дерьмо
такое
триповое.
Only
you
can
have
it,
let's
make
a
deal
quick
Только
ты
можешь
получить
его,
давай
быстро
заключим
сделку.
Pull
some
rel
shit
Потяни
немного
рел
дерьма
All
it
takes
is
for
you
to
hear
and
to
feel
this
Все,
что
нужно,
- это
услышать
и
почувствовать
это.
What
a
wizard
I
am,
bitch
I'm
the
man
Какой
же
я
волшебник,
сука,
я
настоящий
мужчина!
Don't
be
scared
give
me
your
hand
Не
бойся
дай
мне
руку
Take
you
to
Wonderland
Перенесу
тебя
в
Страну
Чудес.
Man
this
really
ain't
in
the
plan,
but
fuck
all
your
plans
Чувак,
это
действительно
не
входит
в
мои
планы,
но
к
черту
все
твои
планы
Wonderland
is
amazing,
ain't
it?
Удивительная
страна
чудес,
правда?
Never
ever
want
to
leave,
let
me
stay
lit
Никогда
не
захочу
уходить,
позволь
мне
остаться.
(Let
me
stay,
let
me
stay,
let
me
stay
lit)
(Позволь
мне
остаться,
позволь
мне
остаться,
позволь
мне
остаться
зажженным)
I've
been
part
of
you
for
days
on
the
same
shit
Я
был
частью
тебя
в
течение
нескольких
дней
на
одном
и
том
же
дерьме
Never
mind,
never
mind
who
I
came
with
Неважно,
неважно,
с
кем
я
пришел.
Eat,
hunt,
kill
Ешь,
охоться,
убивай.
Wonderland
is
amazing,
ain't
it?
Удивительная
страна
чудес,
правда?
Never
ever
want
to
leave,
let
me
stay
lit
Никогда
не
захочу
уходить,
позволь
мне
остаться.
(Let
me
stay,
let
me
stay,
let
me
stay
lit)
(Позволь
мне
остаться,
позволь
мне
остаться,
позволь
мне
остаться
зажженным)
I've
been
part
of
you
for
days
on
the
same
shit
Я
был
частью
тебя
в
течение
нескольких
дней
на
одном
и
том
же
дерьме
Never
mind,
never
mind
who
I
came
with
(don't
worry
'bout
it)
Не
бери
в
голову,
не
бери
в
голову,
с
кем
я
пришел
(не
волнуйся
об
этом).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Simbiatu Ajikawo, Tobias Breuer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.