Paroles et traduction Little Simz - Sherbet Sunset
La-la-la-la-la,
la-la-la-la-la,
la-la
Ла-ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла-ла,
ла-ла
La-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла
That
little
grey
area
(la-la-la-la-la,
la-la)
Эта
маленькая
серая
зона
(ла-ла-ла-ла-ла,
ла-ла)
It's
hard
to
talk
about
somethin'
that
I
don't
believe
in
Трудно
говорить
о
том,
во
что
я
не
верю.
L-O-V-E,
can
you
tell
me
what's
the
meanin'?
I
been
dreamin'
Л-О-В-Е,
ты
можешь
сказать
мне,
что
это
значит?
How
the
fuck
was
you
that
deceitful?
I
didn't
see
it
Как,
черт
возьми,
ты
мог
быть
таким
лживым?
Hard
for
me
to
paint
a
picture,
you'll
just
have
to
meet
him
Мне
трудно
нарисовать
картину,
тебе
просто
нужно
встретиться
с
ним.
Gave
my
all
to
you,
wanted
to
give
more
to
you
Я
отдал
тебе
все,
хотел
дать
тебе
еще
больше.
Should've
been
honest
with
yourself,
nobody
was
forcin'
you
Надо
было
быть
честным
с
самим
собой,
никто
тебя
не
принуждал.
I
ain't
even
mad
that
you
chalk,
I'm
just
mad
at
me
Я
даже
не
злюсь,
что
ты
мелешь,
я
просто
злюсь
на
себя.
Should've
known
better,
mommy
taught
me
better
strategies
Мне
следовало
быть
осторожнее,
мама
научила
меня
лучшим
стратегиям.
Still
it
burns,
guess
it's
a
blessing
and
a
curse
Все
еще
горит,
думаю,
это
и
благословение,
и
проклятие.
Life
goes
on,
this
another
lesson
learned
Жизнь
продолжается,
это
еще
один
усвоенный
урок.
Mind
switched
on,
you
can
hear
it
in
a
verse,
right?
Разум
включен,
ты
слышишь
это
в
стихах,
так?
B
will
never
know
how
much
it
really
hurts
Б
никогда
не
узнает,
как
это
на
самом
деле
больно.
Images
so
vivid,
so
clear,
oh
my
dear
Образы
такие
яркие,
такие
ясные,
о,
Моя
дорогая
You
have
no
idea
who
I
know
here
Ты
понятия
не
имеешь,
кого
я
здесь
знаю.
Think
fast,
be
on
your
A
game
Думай
быстро,
будь
в
своей
игре
"а".
Silly
for
me
to
think
we
was
on
the
same
page
Глупо
думать,
что
мы
на
одной
волне.
You
really
don't
know
anybody
these
days
В
наши
дни
ты
действительно
никого
не
знаешь.
She
stays
for
his
sake,
a
sweet
face
Она
остается
ради
него,
милое
личико.
Mind
spinnin',
the
clock
tickin',
my
soul
missin'
Голова
идет
кругом,
часы
тикают,
моя
душа
скучает.
Did
well
to
convince
me
that
your
soul
different
Ты
хорошо
сделал,
что
убедил
меня,
что
твоя
душа
другая.
Give
someone
an
inch
and
they
will
take
a
mile
Дайте
кому-нибудь
дюйм,
и
он
пройдет
милю.
It
might
take
a
while
Это
может
занять
некоторое
время.
Now
I
see
you've
approached
this
in
a
faker
style
Теперь
я
вижу,
что
ты
подошел
к
этому
в
стиле
притворщика.
This
must
be
the
apocalypse,
feels
like
the
world's
ending
Должно
быть,
это
апокалипсис,
похоже
на
конец
света.
Who
am
I?
I'm
a
mess,
more
sinning,
more
spending
Кто
я
такой?
я-беспорядок,
больше
грешу,
больше
трачу.
More
down
days
tryna
make
it
through
the
seventh
Еще
больше
неудачных
дней
я
пытаюсь
пережить
седьмой
Can't
believe
I
almost
got
rid
of
my
independence
Не
могу
поверить,
что
я
почти
избавился
от
своей
независимости.
Type
of
fuckery
will
have
you
look
Такая
хуйня
заставит
тебя
посмотреть
At
yourself
and
start
second
guessin'
Посмотри
на
себя
и
начни
сомневаться.
Now
I'm
on
crud
like
shit
will
get
messy
if
you
ever
get
to
testin'
Теперь
я
под
кайфом,
как
будто
дерьмо
станет
грязным,
если
ты
когда-нибудь
начнешь
тестировать.
But
really
I'm
a
sensitive
soul
and
I'll
stress
it
Но
на
самом
деле
у
меня
чувствительная
душа
и
я
подчеркиваю
это
What
happens
when
someone
takes
advantage
of
that?
Что
происходит,
когда
кто-то
этим
пользуется?
Lost
part
of
myself,
and
I
can't
get
her
back
Я
потерял
часть
себя
и
не
могу
вернуть
ее.
Oh,
my
love,
I
been
waiting
О,
Любовь
моя,
я
так
долго
ждал.
For
you
to
run
back
home,
oh
Чтобы
ты
убежала
домой,
о
Oh,
my
love,
I
been
investigating
О,
Любовь
моя,
я
все
выясняю.
If
you
went
and
found
new
love,
oh
Если
бы
ты
пошел
и
нашел
новую
любовь,
о
How
the
fuck
you
get
twang,
Simz?
You
smarter
than
that
Как,
черт
возьми,
у
тебя
получается
трепать
языком,
Симз?
But
you
don't
see
it
when
you're
in
it,
that's
the
hardest
of
facts
Но
ты
не
видишь
этого,
когда
ты
в
нем,
это
самый
трудный
факт.
I
can't
relax,
my
heart
racin'
Я
не
могу
расслабиться,
мое
сердце
бешено
колотится.
Remember
when
I
heard
the
news,
I
just
couldn't
face
it
Помнишь,
когда
я
услышал
эту
новость,
я
просто
не
мог
принять
ее.
If
we
ever
talk
again,
it's
on
a
last
name
basis
Если
мы
когда-нибудь
и
поговорим,
то
только
по
фамилии.
I
know
where
to
place
you
Я
знаю,
где
тебя
найти.
I'm
just
tryna
understand
it
Я
просто
пытаюсь
понять
это
I
don't
wanna
hear
you
Я
не
хочу
тебя
слушать.
Guess
you
had
to
do
what
you
had
to
do
Думаю,
ты
должен
был
сделать
то,
что
должен
был
сделать.
But
just
know
nobody
rates
you
Но
знай,
никто
тебя
не
ценит.
Key
word
in
all
of
this
is
"You"
Ключевое
слово
во
всем
этом-
"ты".
I
wonder
what
I
did
for
me,
I
hardly
remember
me
Интересно,
что
я
сделал
для
себя,
я
почти
не
помню
себя.
What
a
waste
of
chemistry,
energy
and
empathy
Какая
пустая
трата
химии,
энергии
и
сочувствия!
Wonder
when
you
plan
to
let
me
know
about
her
pregnancy
Интересно
когда
ты
собираешься
сообщить
мне
о
ее
беременности
You
have
no
integrity,
emotion
or
respect
for
me
У
тебя
нет
ни
честности,
ни
эмоций,
ни
уважения
ко
мне.
Clearly
wasn't
meant
to
be
Очевидно,
этому
не
суждено
было
случиться.
This
all
temporary
Это
все
временно
This
the
clearest
I've
seen
it,
was
bound
to
end
eventually
Это
самое
ясное,
что
я
видел,
в
конце
концов
должно
было
закончиться
Still
it
hurts
tremendously,
can't
bear
the
intensity
И
все
же
это
ужасно
больно,
я
не
могу
вынести
такой
интенсивности.
Oh,
my
love,
I
been
waiting
О,
Любовь
моя,
я
так
долго
ждал.
For
you
to
run
back
home,
oh
Чтобы
ты
убежала
домой,
о
Oh,
my
love,
I
been
investigating
О,
Любовь
моя,
я
все
выясняю.
If
you
went
and
found
new
love,
oh
Если
бы
ты
пошел
и
нашел
новую
любовь,
о
I
kept
quiet
'bout
the
situation
Я
молчал
об
этой
ситуации
But
now
I'm
sayin'
my
piece,
though
Но
теперь
я
говорю
свою
часть.
Nothing
lasts
forever
Ничто
не
длится
вечно.
There's
me
acting
like
I
didn't
know
Я
веду
себя
так,
будто
ничего
не
знаю.
I
can't
do
relationships
for
Instagram
Я
не
могу
делать
отношения
для
Инстаграма
Posing
like
my
life
is
perfect,
really
it's
the
opposite
Притворяюсь,
что
моя
жизнь
идеальна,
а
на
самом
деле
все
наоборот
Lately,
I
been
down
a
lot
В
последнее
время
я
часто
падал
духом
I
talk
to
no
one
about
it
Я
ни
с
кем
не
говорю
об
этом.
Can't
even
write
about
it,
damn
this
writer's
block
Я
даже
не
могу
написать
об
этом,
черт
бы
побрал
этот
писательский
блок.
Hittin'
me
like
never
before,
still
I
record
Бьют
меня,
как
никогда
раньше,
но
я
все
равно
записываюсь.
Been
in
the
raw,
smokin'
just
to
take
my
mind
all
off
Я
был
в
сыром
виде,
курил
только
для
того,
чтобы
отвлечься.
Everything
that
I
should've
been
mindful
of
Все,
о
чем
я
должен
был
помнить.
Everything
that
I've
enjoyed
in
life,
I'm
a
survivor
of
Все,
чем
я
наслаждался
в
жизни,
я
пережил.
Making
sure
to
understand
the
small
print
'fore
I
sign
it
off
Убедившись,
что
я
понял
мелкий
шрифт,
прежде
чем
подписать
его.
You
was
meant
to
be
in
my
Grammy
speech,
your
entire
loss
Ты
должна
была
быть
в
моей
речи
на
Грэмми,
вся
твоя
потеря.
I'll
just
keep
it
real,
truth
won't
be
concealed
Я
просто
сохраню
все
как
есть,
правду
не
скроешь.
Please
don't
listen
to
this
and
ask
me
if
I'm
hurtin'
or
if
I'm
okay
Пожалуйста,
не
слушай
меня
и
не
спрашивай,
больно
ли
мне
или
все
в
порядке.
Allow
me
to
be
human
and
be
in
my
feels
Позволь
мне
быть
человеком
и
быть
в
своих
чувствах.
Chill,
I'm
good,
I
got
it,
I
never
lost
it
Остынь,
я
в
порядке,
я
все
понял,
я
никогда
не
терял
этого.
Or
am
I
just
lying
to
myself
to
skip
the
topic?
Или
я
просто
лгу
себе,
чтобы
пропустить
эту
тему?
La-la-la-la-la,
la-la-la-la-la,
la-la
Ла-ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла-ла,
ла-ла
Oh,
my
love,
I
been
waiting
О,
Любовь
моя,
я
так
долго
ждал.
For
you
to
run
back
home,
oh
Чтобы
ты
убежала
домой,
о
Oh,
my
love,
I
been
investigating
О,
Любовь
моя,
я
все
выясняю.
If
you
went
and
found
new
love,
oh
Если
бы
ты
пошел
и
нашел
новую
любовь,
о
Oh,
my
love,
I
been
waiting
О,
Любовь
моя,
я
так
долго
ждал.
For
you
to
run
back
home,
oh
Чтобы
ты
убежала
домой,
о
Oh,
my
love,
I
been
investigating
О,
Любовь
моя,
я
все
выясняю.
If
you
went
and
found
new
love,
oh
Если
бы
ты
пошел
и
нашел
новую
любовь,
о
Your
heart
cries
at
night
alone
Твое
сердце
плачет
по
ночам
в
одиночестве.
Your
heart
cries
at
night
alone
Твое
сердце
плачет
по
ночам
в
одиночестве.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dean Wynton Josiah Cover, Simbiatu Abisola Abiola Ajikawo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.