Paroles et traduction Little Simz - Standing Ovation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ooh,
ooh,
ooh
О-о-о,
о-о-о,
о-о-о
Ooh,
ooh,
ooh
О-о-о,
о-о-о,
о-о-о
Ooh,
ooh,
ooh
О-о-о,
о-о-о,
о-о-о
Why
the
desperate
need
for
an
applause?
I'll
wait
Зачем
эта
отчаянная
нужда
в
аплодисментах?
Я
подожду.
Is
she
the
GOAT
here?
Well,
it's
safe
to
assume
Она
тут
КОЗА?
Ну,
можно
предположить.
Everybody
panic
when
I
step
in
the
room
Все
паникуют,
когда
я
вхожу
в
комнату.
And
I
can
feel
that
shit
a
mile
off
И
я
чувствую
это
за
версту.
Niggas
is
rappin'
about
pieces
Парни
читают
рэп
о
пушках.
People
are
really
dyin',
is
that
what's
needed?
Люди
реально
умирают,
разве
это
нужно?
I
can't
save
your
soul,
you
need
Jesus
Я
не
могу
спасти
твою
душу,
тебе
нужен
Иисус.
Tell
me,
please
Скажи
мне,
пожалуйста,
Why
the
desperate
need
to
be
remembered?
Зачем
эта
отчаянная
нужда
в
том,
чтобы
тебя
запомнили?
Everybody
know
'bout
what
you've
done
Все
знают,
что
ты
сделал,
How
far
you've
come,
I'm
guilty,
it's
a
little
self-centred
Как
далеко
ты
зашел.
Виновна,
это
немного
эгоцентрично.
People
change
when
it's
about
personal
gain
Люди
меняются,
когда
дело
касается
личной
выгоды.
I
stay
in
my
lane,
'cause
I'm
not
done
with
these
checks
Я
остаюсь
в
своей
полосе,
потому
что
я
еще
не
закончила
с
этими
чеками.
Give
me
what
I
deserve
and
not
speak
on
the
rest
Дай
мне
то,
что
я
заслуживаю,
и
не
говори
об
остальном.
Don't
know
what
has
occurred,
then
do
not
aimlessly
guess
Не
знаешь,
что
произошло,
тогда
не
гадай
бесцельно.
It's
a
gift
and
a
curse
to
be
this
pretty
and
blessed
Это
дар
и
проклятие
быть
такой
красивой
и
благословенной.
(Blessed,
blessed,
blessed)
(Благословенная,
благословенная,
благословенная)
So
blessed,
used
to
plug
that
20-pound
mic'
into
the
back
of
the
Mac
(Mac,
Mac,
Mac)
Так
благословенна,
раньше
подключала
этот
20-фунтовый
микрофон
к
задней
панели
Мака
(Мак,
Мак,
Мак)
Just
so
you
can
hear
my
voice
Просто
чтобы
ты
мог
слышать
мой
голос.
Always
knew
this
was
my
callin',
but
I'm
here
by
choice
Всегда
знала,
что
это
мое
призвание,
но
я
здесь
по
своему
выбору.
And
things
change
И
все
меняется.
Shit
been
dark
for
a
minute,
I'm
(blessed,
blessed,
blessed)
Все
было
мрачно
какое-то
время,
я
(благословенная,
благословенная,
благословенная)
Delirious,
it's
hard
to
function
on
this
winner's
time
(blessed,
blessed,
blessed)
Брежу,
трудно
функционировать
в
это
победное
время
(благословенная,
благословенная,
благословенная)
Mouths
to
feed,
my
nigga
Рты
нужно
кормить,
мой
друг.
Scripts
to
read,
my
nigga
Сценарии
читать,
мой
друг.
Double
life,
livin'
overseas,
my
nigga,
shit
Двойная
жизнь,
живу
за
границей,
мой
друг,
черт.
Left
home
for
it
Уехала
из
дома
ради
этого.
Jazmine
just
had
a
daughter,
man,
she's
so
gorgeous
У
Жасмин
только
что
родилась
дочь,
чувак,
она
такая
красивая.
Told
me,
"Life
is
givin'
life",
and
I'm
so
for
it
Сказала
мне:
"Жизнь
дает
жизнь",
и
я
так
за
это.
Maybe
one
day
Может
быть,
однажды.
Nothin's
more
important,
and
family's
where
the
love
stays
Нет
ничего
важнее,
и
семья
— это
то
место,
где
остается
любовь.
Dealin'
with
society's
pressures
is
one
thing
Справляться
с
давлением
общества
— это
одно,
Let
alone
all
of
the
problems
that
funds
bring
Не
говоря
уже
о
всех
проблемах,
которые
приносят
деньги.
But
no
stress
Но
без
стресса.
Understand
it
comes
with
the
process
Пойми,
это
часть
процесса.
I
follow
my
intuition
'cause
it
knows
best
Я
следую
своей
интуиции,
потому
что
она
знает
лучше.
I'm
so
used
to
gettin'
it
on
my
own,
yes
Я
так
привыкла
добиваться
всего
сама,
да.
I
know
my
people
wanna
see
me
win,
I'll
never
let
you
down
Я
знаю,
мои
люди
хотят
видеть
мою
победу,
я
никогда
не
подведу
вас.
Standin'
ovation
for
the
one
who's
wearin'
a
crown
Овации
для
той,
кто
носит
корону.
I
got
royalty
In
my
blood,
I
was
born
great
У
меня
королевская
кровь,
я
родилась
великой.
Don't
allow
anyone
to
undermine
your
fate
Не
позволяй
никому
подорвать
твою
судьбу.
You've
awakened
the
fearless
Ты
пробудил
бесстрашие.
High
beams
and
lucid
dreams
Дальний
свет
и
осознанные
сны.
And
don't
be
so
obsessed
to
me
И
не
будь
так
одержим
мной.
You
think
you
know
what's
best
for
me
Ты
думаешь,
что
знаешь,
что
для
меня
лучше.
Take
my
energy,
come
to
find
there's
nothin'
left
of
me
Забери
мою
энергию,
и
обнаружишь,
что
от
меня
ничего
не
осталось.
Went
from
bein'
small-time
to
becomin'
my
own
entity
Прошла
путь
от
мелкой
сошки
до
того,
чтобы
стать
самостоятельной
единицей.
Went
from
bein'
broke
as
fuck
and
tryin'
to
find
identity
Прошла
путь
от
нищеты
и
поиска
своей
личности
To
buyin'
the
finer
things
and
isolatin'
memories
До
покупки
изысканных
вещей
и
изоляции
воспоминаний.
What
is
it
I'm
meant
to
be?
Кем
я
должна
быть?
I
think
I
need
a
standin'
ovation
Думаю,
мне
нужны
овации.
Over
ten
years
in
the
game,
I've
been
patient
Более
десяти
лет
в
игре,
я
была
терпелива.
God
has
always
told
me
to
be
myself
Бог
всегда
говорил
мне
быть
собой.
Let
go
and
free
yourself
Отпусти
и
освободи
себя.
Tell
the
truth
and
shame
Satan
Скажи
правду
и
посрами
сатану.
Now
I
gotta
pave
the
way
for
the
next
generation
Теперь
я
должна
проложить
путь
следующему
поколению,
That's
comin'
up
under
me
and
I
love
to
see
it
Которое
идет
за
мной,
и
мне
нравится
это
видеть.
Thought
I
was
bluffin',
didn't
see
it
comin'
Думал,
я
блефую,
не
видел,
как
это
грядет.
Hol'
up,
think
this
is
cold?
You
ain't
seein'
nothin'
Погоди,
думаешь,
это
круто?
Ты
еще
ничего
не
видел.
The
glow
up,
all
they
discussin'
but
I
don't
let
it
distract
me
Все
обсуждают
мое
преображение,
но
я
не
позволяю
этому
отвлекать
меня.
Load
the
pen
up,
cockin'
back
and
get
to
bussin'
Заряжаю
ручку,
взвожу
курок
и
начинаю
палить.
Standin'
up
to
whom?
I
made
the
scene
lie
down
Противостоять
кому?
Я
заставила
сцену
лечь.
Get
it
how
I
live
it,
how
it
be's
right
now
Принимай
это
так,
как
я
живу,
как
оно
есть
прямо
сейчас.
I
got
another
20
in
the
shit,
I'm
cemented
У
меня
еще
20
лет
в
этом
дерьме,
я
зацементирована.
Take
over
businesses,
tell
the
kids,
"Start
investin'"
Захватываю
бизнес,
говорю
детям:
"Начинайте
инвестировать".
We
built
the
pyramids,
can't
you
see
what
we
are
blessed
with?
Мы
построили
пирамиды,
разве
ты
не
видишь,
чем
мы
благословлены?
From
the
hieroglyphics
to
the
hood
lyricist
От
иероглифов
до
уличных
лириков.
The
priests,
the
imams
Священники,
имамы.
The
good
books
you
live
with,
the
Rumi
quotes
Добрые
книги,
с
которыми
ты
живешь,
цитаты
Руми.
The
elder
sisters,
the
tribal
mantras
Старшие
сестры,
племенные
мантры.
The
Jazz
players,
holistic
doctors
Джазовые
музыканты,
врачи-голисты.
Spiritual
teachers,
doers,
and
the
dulers
Духовные
учителя,
деятели
и
гадалки.
The
protectors
and
the
rulers
Защитники
и
правители.
The
kids
of
the
future
Дети
будущего.
The
immortal
soldiers
and
the
fearless
protest-protesters
Бессмертные
солдаты
и
бесстрашные
протестующие.
The
motivational
speakers
and
the
honest
Black
leaders
Мотивационные
спикеры
и
честные
чернокожие
лидеры.
The
divine
healers,
the
every
day
low-paid
believers
Божественные
целители,
верующие
с
низкой
зарплатой.
The
overachievers
in
the
shadow
of
the
gatekeepers
Отличники
в
тени
привратников.
Came
down
to
teach
us
Спустились,
чтобы
научить
нас.
Blessed,
blessed,
blessed
Благословенная,
благословенная,
благословенная.
Blessed,
blessed,
blessed
Благословенная,
благословенная,
благословенная.
(Blessed,
blessed,
blessed)
all
these
trophies
in
the
crib,
got
'em
sittin'
nice
(Благословенная,
благословенная,
благословенная)
все
эти
трофеи
в
доме,
они
красиво
стоят.
Blessed,
blessed,
blessed
Благословенная,
благословенная,
благословенная.
(Blessed,
blessed,
blessed)
after
all
the
hard
work
that
we
put
inside
(Благословенная,
благословенная,
благословенная)
после
всей
тяжелой
работы,
которую
мы
вложили.
Everybody
claim
to
be
boss,
but
I'm
a
different
kind
Все
утверждают,
что
они
боссы,
но
я
другого
рода.
Hate
it
or
love
it,
we
rise
above
it
Нравится
вам
это
или
нет,
мы
поднимаемся
над
этим.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dean Wynton Josiah Cover, Simbiatu Abisola Abiola Ajikawo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.