Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Subject Matters
Worauf es ankommt
If
it's
meant
to
be
it
will
be
Wenn
es
so
sein
soll,
wird
es
so
sein
You
try
so
hard
to
keep
em,
forcing
situations
(?)
Du
bemühst
dich
so
sehr,
sie
zu
halten,
erzwingst
Situationen
What's
the
outcome
if
the
income
is
of
value?
Was
ist
das
Ergebnis,
wenn
das
Einkommen
von
Wert
ist?
Does
your
morals
and
your
values
Tun
deine
Moral
und
deine
Werte
Suggest
you
have
no
right
to
an
opinion?
Andeuten,
dass
du
kein
Recht
auf
eine
Meinung
hast?
Your
position
that
you're
in,
does
it
determine
Deine
Position,
in
der
du
dich
befindest,
bestimmt
sie,
How
your
life
will
pan
out?
Wie
dein
Leben
verlaufen
wird?
Running
a
mile
in
these
shoes
for
you
to
compete
Eine
Meile
in
diesen
Schuhen
laufen,
damit
du
mithalten
kannst
I
stand
out
(?)
Ich
steche
heraus
Would
it
be
necessary?
Wäre
es
notwendig?
Military's
covering
my
doubt
(?)
Militärische
Stärke
überdeckt
meinen
Zweifel
I'm
giving
orders
and
there
be
no
need
to
say
"roger
that"
Ich
gebe
Befehle,
und
es
gibt
keinen
Grund,
"Roger
that"
zu
sagen
You
should
already
know
I
got
the
city
all
in
my
belt
Du
solltest
bereits
wissen,
dass
ich
die
ganze
Stadt
im
Griff
habe
And
i
be
in
the
studio
all
day
recording
them
tracks
Und
ich
bin
den
ganzen
Tag
im
Studio
und
nehme
diese
Tracks
auf
To
master
my
craft
Um
mein
Handwerk
zu
meistern
Of
learning
my
art
Meine
Kunst
zu
lernen
Cause
everything
i
say
is
coming
straight
from
the
heart
Denn
alles,
was
ich
sage,
kommt
direkt
aus
dem
Herzen
I
just
have
to
bring
it
together
not
tear
it
apart
Ich
muss
es
nur
zusammenbringen,
nicht
auseinanderreißen
But
at
least
I've
got
them
seeing
that
I
ain't
saying
(?)
Aber
zumindest
sehen
sie
jetzt,
dass
ich
nicht
einfach
nur
rede
My
words
are
just
my
thoughts
Meine
Worte
sind
nur
meine
Gedanken
I'm
just
speaking
my
mind
in
these
lines
Ich
sage
nur
meine
Meinung
in
diesen
Zeilen
N
if
you
can
relate,
it's
up
to
you
to
decide
Und
wenn
du
dich
damit
identifizieren
kannst,
liegt
es
an
dir
zu
entscheiden
But
choose
right!
Aber
wähle
richtig!
How
do
you
as
a
person,
Wie
unterscheidest
du
dich
als
Person,
As
an
individual
in
fact
Als
Individuum,
genau
genommen
Distinguish
yourself
from
others
Von
anderen?
Like
what
makes
you
unique?
Was
macht
dich
einzigartig?
Do
you
just
follow
the
crowd,
Folgst
du
nur
der
Masse,
Believe
everything
that's
told
to
you
or
Glaubst
du
alles,
was
dir
erzählt
wird,
oder
Are
you
strong
minded
in
the
sense
where
you
pay
no
attention
Bist
du
willensstark
in
dem
Sinne,
dass
du
nicht
darauf
achtest,
To
what
people
think
of
you?
Was
Leute
von
dir
denken?
Cause
these
things
count
you
know,
these
things
count.
Denn
diese
Dinge
zählen,
weißt
du,
diese
Dinge
zählen.
We
come
from
a
land
where
information
is
elsewhere
Wir
kommen
aus
einem
Land,
wo
Informationen
woanders
sind
We
don't
need
to
know.
Wir
brauchen
es
nicht
zu
wissen.
We
don't
need
to
know?
Wir
brauchen
es
nicht
zu
wissen?
Well
that's
BS!
Nun,
das
ist
Blödsinn!
They
just
want
us
all
to
play
the
game
like
on
DS
Sie
wollen
nur,
dass
wir
alle
das
Spiel
spielen
wie
auf
einem
DS
Trying
to
install
eyes
up
in
my
brain
Versuchen,
Augen
in
mein
Gehirn
zu
installieren
Pressing
eject
(?)
Drücke
auf
Auswerfen
Do
I
have
the
power
to
do
so?
Habe
ich
die
Macht
dazu?
Just
like
a
(?)
that
has
the
power
to
(?)
Genau
wie
ein
(?),
das
die
Macht
hat
zu
(?)
Oh,
is
it
easy
enough?
Oh,
ist
es
einfach
genug?
Well
I
don't
think
it's
easy
at
all,
Nun,
ich
denke
nicht,
dass
es
überhaupt
einfach
ist,
Would
you
rather
have
a
screw
loose
Hättest
du
lieber
eine
Schraube
locker
Or
just
be
used
as
a
tool?
Oder
wärst
du
nur
als
Werkzeug
benutzt?
And
until
you
think
about
what
you
would
rather
be
Und
bis
du
darüber
nachdenkst,
was
du
lieber
wärst
Imma
keep
spreading
my
message
till
it's
overseas
Werde
ich
meine
Botschaft
weiter
verbreiten,
bis
sie
Übersee
erreicht
Trying
to
educate
the
people
that
listen
to
me
Versuche,
die
Leute
zu
bilden,
die
mir
zuhören
Cause
if
you're
not
learning
at
school
then
listen
to
me
Denn
wenn
du
in
der
Schule
nichts
lernst,
dann
hör
mir
zu
Yo
I
ain't
trying
to
say
I
know
everything
Yo,
ich
versuche
nicht
zu
sagen,
dass
ich
alles
weiß
Cause
nobody
can
know
everything
Denn
niemand
kann
alles
wissen
Just
take
me
in
small
doses
like
you
have
medicine
Nimm
mich
nur
in
kleinen
Dosen,
wie
Medizin
And
I
can
guarantee
that
you
will
feel
better
when
Und
ich
kann
garantieren,
dass
du
dich
besser
fühlen
wirst,
wenn
You
listen
to
this
Du
dir
das
anhörst
So,
in
continuation
from
by
previous
question,
Also,
in
Fortsetzung
meiner
vorherigen
Frage,
Which
i
hope
you've
at
least
thought
about...
Über
die
du
hoffentlich
zumindest
nachgedacht
hast...
I'm
not
expecting
you
to
give
me
an
answer,
don't
worry
Ich
erwarte
keine
Antwort
von
dir,
keine
Sorge
If
you
can
work
out
that
Wenn
du
das
herausfinden
kannst
Do
you
don't
think
you
can
work
out
your
purpose
of
being
here
Denkst
du
nicht,
du
kannst
auch
deinen
Zweck
hier
herausfinden
In
terms
of
your
life?
In
Bezug
auf
dein
Leben?
I
don't
even
know
if
I
can,
Ich
weiß
nicht
einmal,
ob
ich
das
kann,
It's
just
a
question
I'm
throwing
out
there
Es
ist
nur
eine
Frage,
die
ich
in
den
Raum
werfe
For
you
to
think
about
Damit
du
darüber
nachdenkst
(Who
knows
you
might
work
it
out,
who
knows)
(Wer
weiß,
vielleicht
findest
du
es
heraus,
wer
weiß)
Understand
you're
worth
more
than
gold,
Versteh,
du
bist
mehr
wert
als
Gold,
Never
put
a
price
on
my
soul,
Ich
setze
niemals
einen
Preis
auf
meine
Seele,
It
can't
be
sold!
Sie
kann
nicht
verkauft
werden!
Tryna
put
some
ice
on
your
chain
but
it's
getting
old
Versuchst,
Eis
auf
deine
Kette
zu
legen,
aber
das
wird
alt
You
can
never
try
to
complain,
this
is
what
you
chose
Du
kannst
dich
nie
beschweren,
das
ist,
was
du
gewählt
hast
It's
one
thing
tryna
put
on
for
your
fam
Es
ist
eine
Sache,
für
deine
Familie
da
zu
sein
To
doing
nothing
but
tryna
please
your
fans
Eine
andere,
nichts
zu
tun,
als
deinen
Fans
zu
gefallen
To
getting
colds
from
Friends
you've
never
had
Kälte
von
Freunden
zu
spüren,
die
du
nie
hattest
Shit
like
this
could
really
turn
anyone
mad
So
etwas
könnte
wirklich
jeden
verrückt
machen
I
ain't
anyone,
or
better
than
anyone
Ich
bin
nicht
irgendjemand,
oder
besser
als
irgendjemand
I'm
just
tryna
make
music
till
it's
heard
by
everyone
Ich
versuche
nur,
Musik
zu
machen,
bis
sie
von
jedem
gehört
wird
See
you're
shocked
or
just
very
stunned
Siehst
du,
du
bist
schockiert
oder
einfach
sehr
verblüfft
By
the
way
i
kill
flows
and
then
bury
em
Von
der
Art,
wie
ich
Flows
kille
und
sie
dann
begrabe
It's
that
new
god
flow
but
no
Mary's
son
(?)
Es
ist
dieser
neue
Gott-Flow,
aber
kein
Sohn
Marias
I
know
that
my
god
knows
I'm
the
chosen
one
Ich
weiß,
dass
mein
Gott
weiß,
dass
ich
die
Auserwählte
bin
See,
we
laughing
now
at
these
slums
Siehst
du,
wir
lachen
jetzt
über
diese
Slums
But
they
still
laugh
about
where
we
from
Aber
sie
lachen
immer
noch
darüber,
woher
wir
kommen
Please
correct
me
now
if
I'm
wrong:
Bitte
korrigiere
mich
jetzt,
wenn
ich
falsch
liege:
Got
a
lot
to
say?
Hast
du
viel
zu
sagen?
Well
it's
like
fuck
what
you
know,
Nun,
es
ist
scheißegal,
was
du
weißt,
Listen
to
the
song
Hör
dir
das
Lied
an
Trying
to
make
a
stamp
in
the
industry
Versuche,
in
der
Branche
einen
Stempel
zu
hinterlassen
But
it's
getting
kinda
long
Aber
es
zieht
sich
irgendwie
hin
Plus
these
people
saying
Außerdem
sagen
diese
Leute
"Why
you
come
here
go
back
to
where
you
belong"
"Warum
kommst
du
hierher,
geh
zurück,
wohin
du
gehörst"
But
home
is
the
heart,
where
I'm
from
Aber
Heimat
ist
das
Herz,
woher
ich
komme
And
there
it
goes.
Und
das
war's.
Alright
guys,
that's
class
done
for
today
Okay
Leute,
das
war's
für
heute
mit
dem
Unterricht
Please
if
you
can,
Bitte,
wenn
ihr
könnt,
Quickly
and
quietly
put
your
books
on
the
top
shelf
Legt
schnell
und
leise
eure
Bücher
aufs
oberste
Regal
And
any
paints
you've
borrowed
in
a
basket.
Und
alle
Farben,
die
ihr
ausgeliehen
habt,
in
den
Korb.
I'm
sorry
if
today
was
a
bit
deep,
Es
tut
mir
leid,
wenn
es
heute
etwas
tiefgründig
war,
I
promise
next
lesson
won't
be
as
deep
Ich
verspreche,
die
nächste
Stunde
wird
nicht
so
tiefgründig
sein
We
will
have
a
bit
of
fun
Wir
werden
ein
bisschen
Spaß
haben
And
uh,
yeah,
that's
it
you're
free
to
go
Und
äh,
ja,
das
war's,
ihr
könnt
gehen
(Ay,
don't
do
that,
put
that
back)
(Hey,
mach
das
nicht,
leg
das
zurück)
(Put
it
back...
Good)
(Leg
es
zurück...
Gut)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.