Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ring
them
bells
on
my
behalf
and
right
now
Läutet
die
Glocken
in
meinem
Namen
und
zwar
jetzt
They
will
know
about
when
I
enter
Sie
werden
wissen,
wann
ich
eintrete
Cause
Imma
make
the
game
just
slide
down
Denn
ich
werde
das
Spiel
zum
Rutschen
bringen
That's
not
arrogance,
it's
just
confidence
Das
ist
keine
Arroganz,
das
ist
nur
Selbstvertrauen
And
I'm
confident
in
my
sound
Und
ich
bin
selbstsicher
in
meinem
Sound
Imma
try
in
lock
down
the
whole
world
Ich
werde
versuchen,
die
ganze
Welt
lahmzulegen
But
first,
I
gotta
lock
down
my
hometown
Aber
zuerst
muss
ich
meine
Heimatstadt
lahmlegen
I
come
in,
I've
got
a
show
and
I'm
on
at
9
Ich
komme
rein,
ich
habe
eine
Show
und
bin
um
9 dran
So
ring
them
bells
when
I
come
through
and
they
know
it's
time
Also
läutet
die
Glocken,
wenn
ich
durchkomme
und
sie
wissen,
es
ist
Zeit
The
music
will
speak
for
itself
and
I
know
it's
fine
Die
Musik
wird
für
sich
selbst
sprechen
und
ich
weiß,
das
ist
gut
so
See
there's
a
fine
line
between
the
fine
Sieh,
es
gibt
einen
schmalen
Grat
zwischen
dem
Guten
I'm
not
your
ordinary
rapper
Ich
bin
nicht
deine
gewöhnliche
Rapperin
Leave
'em
in
panic,
saying
I'm
way
too
behind
Lasse
sie
in
Panik
zurück,
sie
sagen:
'Ich
bin
viel
zu
weit
hinten'
Little
Simz
I
gotta
catch
up
'Little
Simz,
ich
muss
aufholen'
Say
they
climbing,
that's
all
by
the
help
of
a
ladder
Sie
sagen,
sie
klettern,
das
alles
nur
mit
Hilfe
einer
Leiter
Ring
them
bells,
now
this
is
more
than
a
naija
matter
Läutet
die
Glocken,
jetzt
ist
das
mehr
als
eine
Naija-Angelegenheit
And
it
goes
Und
es
geht
so
Better
keep
them
ringing
Läutet
sie
besser
weiter
Better
keep
them
ringing
ah
Läutet
sie
besser
weiter
ah
Saved
by
the
last
bell
Gerettet
von
der
letzten
Glocke
Can't
crack
through
this
hard
shell
Kann
diese
harte
Schale
nicht
durchbrechen
Its
that
time
so
everybody
be
quiet
Es
ist
soweit,
also
seid
alle
leise
Better
keep
them
ringing
Läutet
sie
besser
weiter
Saved
by
the
last
bell
Gerettet
von
der
letzten
Glocke
Can't
crack
through
this
hard
shell
Kann
diese
harte
Schale
nicht
durchbrechen
Its
that
time
so
everybody
be
quiet
Es
ist
soweit,
also
seid
alle
leise
Better
keep
them
ringing
Läutet
sie
besser
weiter
Better
keep
them
ringing
Läutet
sie
besser
weiter
While
you
listen
to
the
choir
singing
Während
du
dem
Chor
beim
Singen
zuhörst
Give
you
that
ever
so
soulful
music
Gebe
dir
diese
ach
so
soulige
Musik
Never
transformed
into
sinning
Niemals
in
Sünde
verwandelt
Glorifying
the
praises
Die
Lobpreisungen
verherrlichend
Still
lost
in
the
music
like
you
going
through
mazes
Immer
noch
verloren
in
der
Musik,
als
ob
du
durch
Labyrinthe
gehst
Improving
performances
just
by
going
through
stages
Verbessere
Auftritte,
einfach
indem
ich
durch
Phasen
gehe
Growing
into
a
woman,
I'll
be
going
through
changes
Werde
zur
Frau
heranwachsend,
werde
ich
Veränderungen
durchmachen
It
will
be
something
amazing
I
feel
Es
wird
etwas
Erstaunliches
sein,
das
fühle
ich
And
that's
deep
down
Und
das
tief
im
Inneren
Think
about
it
before
you
speak
out
Denk
darüber
nach,
bevor
du
es
aussprichst
These
bars
are
made
of
gold
Diese
Bars
sind
aus
Gold
gemacht
But
I
left
that
wooden
floor
up
in
the
tree
house
Aber
ich
habe
diesen
Holzboden
oben
im
Baumhaus
gelassen
Shout
out
to
everyone
that
reached
out
Gruß
an
alle,
die
sich
gemeldet
haben
Yeah,
I
see
all
of
you
Ja,
ich
sehe
euch
alle
They
say,
"Simz,
never
let
them
get
bored
of
you."
Sie
sagen:
"Simz,
lass
sie
niemals
von
dir
gelangweilt
sein."
I
say,
"Don't
worry
about
that."
I
order
you
Ich
sage:
"Macht
euch
darüber
keine
Sorgen."
Ich
befehle
euch
To
ring
the
bell
Die
Glocke
zu
läuten
Better
keep
them
ringing
Läutet
sie
besser
weiter
Better
keep
them
ringing
ah
Läutet
sie
besser
weiter
ah
Saved
by
the
last
bell
Gerettet
von
der
letzten
Glocke
Can't
crack
through
this
hard
shell
Kann
diese
harte
Schale
nicht
durchbrechen
Its
that
time
so
everybody
be
quiet
Es
ist
soweit,
also
seid
alle
leise
Better
keep
them
ringing
Läutet
sie
besser
weiter
Saved
by
the
last
bell
Gerettet
von
der
letzten
Glocke
Can't
crack
through
this
hard
shell
Kann
diese
harte
Schale
nicht
durchbrechen
Its
that
time
so
everybody
be
quiet
Es
ist
soweit,
also
seid
alle
leise
Better
keep
them
ringing
Läutet
sie
besser
weiter
I
pray
I
never
have
my
Father's
aim
Ich
bete,
dass
ich
niemals
das
Ziel
meines
Vaters
habe
But
my
mother's
love
and
that
will
keep
me
sane
Aber
die
Liebe
meiner
Mutter,
und
das
wird
mich
bei
Verstand
halten
I
go
far
away,
you'll
never
see
it
Ich
gehe
weit
weg,
du
wirst
es
niemals
sehen
Seeing
doesn't
make
it
real,
you
gotta
believe
it
Sehen
macht
es
nicht
real,
du
musst
daran
glauben
Always
be
the
giving
and
one
day
you'll
receive
it
Sei
immer
gebend
und
eines
Tages
wirst
du
empfangen
I
just
wanna
change
lives
and
I
will
achieve
it
Ich
will
nur
Leben
verändern
und
ich
werde
es
erreichen
Come
a
long
way
from
the
youth
club
to
the
big
stage
Einen
langen
Weg
vom
Jugendclub
zur
großen
Bühne
zurückgelegt
And
I
still
got
more
and
ready
to
go
Und
ich
habe
immer
noch
mehr
drauf
und
bin
bereit
loszulegen
Let
me
get
in
my
zone,
I
would
rather
be
all
alone
Lass
mich
in
meine
Zone
kommen,
ich
wäre
lieber
ganz
allein
Made
in
the
UK,
I'm
telling
'em
watch
the
throne
Made
in
the
UK,
ich
sage
ihnen,
passt
auf
den
Thron
auf
You
ain't
coming
with;
No
problem,
I
go
alone
Du
kommst
nicht
mit;
Kein
Problem,
ich
gehe
allein
Take
a
hit,
Cloud
nine;
I'm
blown
Nimm
einen
Zug,
Wolke
sieben;
Ich
bin
weg
When
I
come
through,
I
part
the
sea
Wenn
ich
durchkomme,
teile
ich
das
Meer
Like
Moses,
I'm
focused
Wie
Moses,
ich
bin
fokussiert
I
am
the
driving
force
of
my
career
Ich
bin
die
treibende
Kraft
meiner
Karriere
With
no
seatbelts,
so
I
understood
my
fears
Ohne
Sicherheitsgurte,
also
verstand
ich
meine
Ängste
Let
'em
know,
I've
arrived
Lasst
sie
wissen,
ich
bin
angekommen
I'm
here,
so
ring
the
bell
Ich
bin
hier,
also
läutet
die
Glocke
Better
keep
them
ringing
Läutet
sie
besser
weiter
Better
keep
them
ringing
ah
Läutet
sie
besser
weiter
ah
Saved
by
the
last
bell
Gerettet
von
der
letzten
Glocke
Can't
crack
through
this
hard
shell
Kann
diese
harte
Schale
nicht
durchbrechen
Its
that
time
so
everybody
be
quiet
Es
ist
soweit,
also
seid
alle
leise
Better
keep
them
ringing
Läutet
sie
besser
weiter
Saved
by
the
last
bell
Gerettet
von
der
letzten
Glocke
Can't
crack
through
this
hard
shell
Kann
diese
harte
Schale
nicht
durchbrechen
Its
that
time
so
everybody
be
quiet
Es
ist
soweit,
also
seid
alle
leise
Better
keep
them
ringing
Läutet
sie
besser
weiter
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.