Little Simz - Wings - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Little Simz - Wings




Wings
Крылья
This is my story, wait, nah
Это моя история, нет, погоди
This is our story, this is our fate
Это наша история, это наша судьба
This is our kingdom, this is our place
Это наше королевство, это наше место
This is our freedom, cut off them chains
Это наша свобода, сбрось эти цепи
This is our struggle, this is our pain
Это наша борьба, это наша боль
This is our love, this is our trust
Это наша любовь, это наше доверие
This is our daughters, this is our sons
Это наши дочери, это наши сыновья
Give me back my wings, oh
Верни мне мои крылья, о
Give me back my wings, see, I just wanna fly again
Верни мне мои крылья, видишь, я просто хочу снова летать
Wanna try, fail, try to try again
Хочу попробовать, потерпеть неудачу, попытаться попробовать снова
Head up in the stars, I promise I'm higher than
Голова в звездах, я обещаю, я выше, чем
The right person for the job, you hire then fire them
Подходящий человек для работы, ты нанимаешь, а потом увольняешь их
I be working for the same thing, towards the same goal
Я работаю ради того же, стремлюсь к той же цели
Are we losing the passion in which we came for?
Неужели мы теряем страсть, ради которой пришли?
I was strong but identifying the same flaws
Я была сильной, но видела те же недостатки
Fighting each other but battling for the same cause, let me breathe
Сражаемся друг с другом, но боремся за одно и то же дело, дай мне вздохнуть
Ain't got the time to be your enemy
Нет времени быть твоим врагом
That shit is draining, they're taking up too much energy
Это выматывает, они отнимают слишком много энергии
I'd rather invest in something that's worth it, the time is precious
Я лучше вложусь во что-то стоящее, время драгоценно
So for Simz to waste it is something you'll never see, hold me to it
Так что ты никогда не увидишь, как Симз тратит его впустую, держи меня за слово
Everything is just a memory
Все это просто воспоминания
It's getting modest then and never modest then, then I remember
Тогда это становится скромным, а потом нескромным, потом я вспоминаю
I am not fucking about, getting modest is an error
Я не шучу, быть скромной это ошибка
I'll be fine as long as I've got my head up (breathe)
Я буду в порядке, пока моя голова поднята (дышу)
I ain't prayed in a minute
Я не молилась целую вечность
Before you judge me, hold that thought and let me finish
Прежде чем судить меня, придержи эту мысль и дай мне закончить
For a long time I thought that praying was just asking for things
Долгое время я думала, что молиться это просто просить что-то
Like the road to riches and diamond rings
Например, путь к богатству и бриллиантовые кольца
But now I know that I just gotta be thankful
Но теперь я знаю, что должна быть просто благодарна
Blessings every day, shit, I've got my hands full
Благословения каждый день, черт, у меня руки полны
Lessons every day, I'm learning for more angles
Уроки каждый день, я узнаю о новых ракурсах
Mum, stop stressing over shit that I'ma handle, don't you know?
Мама, перестань переживать из-за того, с чем я разберусь, разве ты не знаешь?
Simbi got you, I ain't even gotta say it
Симби прикроет тебя, мне даже не нужно говорить этого
The album's here, I hope you love it, hope you play it
Альбом вышел, надеюсь, он тебе понравится, надеюсь, ты будешь его слушать
I know you knew this day would come, I know you prayed it
Я знаю, ты знала, что этот день настанет, я знаю, ты молилась об этом
Can't wait to look at you and tell you that I made it
Не могу дождаться, чтобы посмотреть на тебя и сказать, что я сделала это
It's amazing
Это потрясающе
Good things come to the people that wait and I waited
Хорошее случается с теми, кто ждет, и я ждала
Tell me, do you believe the quote above I stated?
Скажи мне, ты веришь в цитату, которую я только что произнесла?
Nobody handed me a dream, I had to chase it
Никто не дал мне мечту, мне пришлось гнаться за ней
I had to be business-minded and put aside my feelings
Мне пришлось мыслить по-деловому и отбросить свои чувства
I had to find my own truth, my own meanings
Мне пришлось найти свою правду, свои смыслы
Wrote this in the same bedroom I started in
Написала это в той же спальне, где все и началось
Had to dream big, had to look beyond my ceiling
Пришлось мечтать о великом, пришлось смотреть за пределы своего потолка
Do you feel it?
Ты чувствуешь это?
Hand on my heart, if only you could feel the way it's beating
Положи руку мне на сердце, если бы ты только мог почувствовать, как оно бьется
I mean it
Я серьезно
This the type of music that ain't never gonna sell? Well
Это та музыка, которая никогда не будет продаваться? Что ж
Shouldn't never ever tell me that
Не смей никогда говорить мне этого
Should've never ever told me that
Никогда не надо было говорить мне этого
What if I prove you wrong? Tell me know, could you live with that?
Что, если я докажу, что ты ошибался? Скажи мне, ты мог бы с этим жить?
No, you wouldn't wanna live that
Нет, ты бы не хотел пережить это
I ain't saying this'll go to number one, oh, I ain't saying that
Я не говорю, что это станет номером один, о, я не говорю этого
I know you know that I ain't saying that
Я знаю, ты знаешь, что я этого не говорю
I just wanna do this all for my people, fuck the rest
Я просто хочу делать это все для своих людей, к черту остальных
Give you realness every time, nothing more, nothing less, and it goes like
Давать тебе реализм каждый раз, ни больше, ни меньше, и это звучит так
No time for these low-lives
Нет времени на этих неудачников
I'm onto something bigger, all thanks to the most high
Я задумала нечто большее, и все благодаря Всевышнему
Becoming more relentless and less defensive, it's in my mechanism
Становлюсь более упорной и менее обидчивой, это в моем механизме
Who give a fucks about cosigns?
Да кому нужны эти покровители?
Never scared of killing 'em, something that's too real
Никогда не боялась убивать их, то, что слишком реально
They don't have to play this, I know that Huw will, and you will
Им не обязательно это слушать, я знаю, что Хью будет, и ты будешь
No, you can't ignore it
Нет, ты не можешь это игнорировать
Many of us want this life but just ain't cut out for it, yeah
Многие из нас хотят такой жизни, но просто не созданы для нее, да
So don't you ever
Так что никогда
Forget who told you this
Не забывай, кто тебе это сказал
No, don't you ever
Нет, никогда не забывай
See, this is for your kids
Видишь ли, это для твоих детей
Yeah, don't you ever
Да, никогда не забывай
Overlook this here
Не упускай это из виду
So this is our message, this is our faith
Так что это наше послание, это наша вера
This is our voice, this is our names
Это наш голос, это наши имена
This is our new, now we want change
Это наше новое, теперь мы хотим перемен
This is our sun, this is our rain
Это наше солнце, это наш дождь
This is our wind, this is our fail
Это наш ветер, это наша неудача
This is our hands, how can we help?
Это наши руки, как мы можем помочь?
This is our heaven, this is our hell
Это наш рай, это наш ад
This is our story, this is our tale, our tale
Это наша история, это наш рассказ, наш рассказ





Writer(s): Alexander Chigbue, Simbiatu Ajikawo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.