Little Simz - X - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Little Simz - X




X
X
The mercenary don't fight the war for free
Наемник не сражается на войне бесплатно,
They fight the war for a currency not unity not peace
Он сражается за деньги, а не за единство, не за мир.
Book keepers with information that covers all of these details
Бухгалтеры с информацией, которая покрывает все эти детали,
Fake news won't prevail if we holding the keys
Фальшивые новости не победят, если ключи у нас.
Land of the free
Страна свободы,
Enslaved by the false pretense
Порабощенная ложным предлогом.
They attack and we play defence
Они атакуют, а мы обороняемся.
How do I make you see sense?
Как мне заставить тебя понять?
Have all of your thoughts deepen, test your beliefs
Пусть все твои мысли углубятся, проверь свои убеждения.
If the law ain't for us, who's policing the police?
Если закон не для нас, то кто контролирует полицию?
Who's increasing all their fees?
Кто повышает все эти сборы?
Listening to their speeches
Слушая их речи,
How many times did we march with no shoes on?
Сколько раз мы маршировали босиком?
No Js or Louboutin
Без Jordan или Louboutin.
Been beaten on, we been chewed on
Нас били, нас жевали,
But it happened years ago, so we should just move on
Но это было годы назад, так что мы должны просто двигаться дальше.
You think that man don't know pain 'cause he got a suit on?
Ты думаешь, что этот мужчина не знает боли, потому что на нем костюм?
'Cause he finally got a plate that he can now have food on?
Потому что у него наконец-то есть тарелка, на которой теперь есть еда?
Telling me that luck isn't everybody's friend
Ты говоришь мне, что удача не друг каждому,
But, really you can't fathom that my tree now has fruit on
Но ты просто не можешь понять, что на моем дереве теперь есть плоды.
Don't get me irate in this climate
Не зли меня в этом климате,
It's heating up in that plane now
В этом самолете становится жарко.
Can't fly straight, I might up and migrate
Не могу лететь прямо, я могу взять и мигрировать.
Turbulence results in your mind racing
Турбулентность приводит к тому, что твой разум мечется.
Prone to dehydration
Склонна к обезвоживанию,
Running 'cause you want freedom, don't die chasing
Бегу, потому что хочу свободы, не умри в погоне.
This is post-apocalyptic, where we stand
Это постапокалипсис, где мы стоим.
You wanna give us the Bible and have us give up the land
Ты хочешь дать нам Библию и заставить нас отказаться от земли.
They will dangle the carrot when nothing is in your hand
Они будут болтать морковкой, когда в твоей руке ничего нет,
And tell you never to worry, it's all just part of the plan
И скажут тебе никогда не волноваться, это все часть плана.
Fuck what you got planned, your wish isn't my command
К черту твой план, твое желание - не приказ для меня.
These people are not your friends, I finally understand
Эти люди не твои друзья, я наконец-то понимаю.
They wanna divide you and close people in your set
Они хотят разделить вас и замкнуть людей в вашем кругу,
'Cause when you're winning together that's bigger than any check
Потому что когда вы побеждаете вместе, это больше, чем любой чек.
One day, you'll love my pain
Однажды ты полюбишь мою боль.
One day, you'll love my pain
Однажды ты полюбишь мою боль.
I need you, Lord
Ты мне нужен, Господи.
I need you, Lord (I need you, Lord)
Ты мне нужен, Господи. (Ты мне нужен, Господи)
I need you, Lord
Ты мне нужен, Господи.
Undervalued, underappreciated in the workplace
Недооцененная, непризнанная на рабочем месте.
Why give you my ideas in the first place?
Зачем вообще делиться с тобой своими идеями?
Know how you contribute, they tell you describe how
Знаешь, как ты вносишь свой вклад, они говорят тебе описать как.
You ask for a pay rise, and they raising they eyebrows
Ты просишь повышения зарплаты, а они поднимают брови.
Why does my blackness have to come with a fight now?
Почему моя чернота должна сопровождаться борьбой?
I'm peaceful at heart, but I suggest you pipe down
Я миролюбива в душе, но предлагаю тебе заткнуться.
I'm not ashamed of the soil that I'm made of
Я не стыжусь земли, из которой я сделана.
Brave woman, my granddaddy is where I got my name from
Храбрая женщина, мое имя от моего дедушки.
You don't know me well enough to call me Simbi
Ты не знаешь меня достаточно хорошо, чтобы называть меня Симби.
The closest people to me actually call me Simz
Ближайшие ко мне люди на самом деле зовут меня Симз.
Apart from my family, in a loving capacity
Кроме моей семьи, в любящем смысле.
I could never sell my soul for a salary, no
Я никогда не продам свою душу за зарплату, нет.
They want everything I own, the audacity
Они хотят все, что у меня есть, какая наглость.
Try something, and test your mortality
Попробуй что-нибудь и проверь свою смертность.
That there is a tragedy
Это трагедия.
Oh, you mad how I clocked it and I got here?
О, ты злишься, как я это поняла и добралась сюда?
Mentally taking back my power and I'm signing out, respectfully
Мысленно возвращаю себе свою силу и отключаюсь, с уважением.
One day, you'll love my pain
Однажды ты полюбишь мою боль.
One day, you'll love my pain
Однажды ты полюбишь мою боль.
Protect me, Lord (protect me, Lord)
Защити меня, Господи. (Защити меня, Господи)
Protect me, Lord (I need you, Lord)
Защити меня, Господи. (Ты мне нужен, Господи)
Protect me, Lord
Защити меня, Господи.
Protect the body, protect the mind
Защити тело, защити разум.
Know God making sure my blessings are perfectly timed
Знаю, что Бог следит за тем, чтобы мои благословения приходили вовремя.
We as a people die over pride
Мы, как народ, умираем из-за гордости.
Those handouts are never options where we reside
Эти подачки никогда не вариант там, где мы живем.
And I still gotta provide, what a mess I'm in
И мне все еще нужно обеспечивать, какой беспорядок.
Wonder if it's 'cause I been westernised
Интересно, это потому, что я вестернизирована?
Speaking to the suits, they never give you the best advice
Разговаривая с костюмами, они никогда не дают тебе лучшего совета.
A lesson I've learnt the hard way
Урок, который я усвоила трудным путем.
Emphasised, real recognise real, then you become recognised
Подчеркнуто, настоящее узнает настоящее, тогда ты становишься узнаваемым.
Oh, please, step aside if you're not fighting the war with us
О, пожалуйста, отойди в сторону, если ты не сражаешься с нами на этой войне.
How do you become numb to a genocide?
Как можно стать нечувствительным к геноциду?
Can't you see that everything we feeling is intensified?
Разве ты не видишь, что все, что мы чувствуем, усиливается?
Bleeding straight from the heart, leave you painfully scarred
Кровоточа прямо из сердца, оставляя болезненные шрамы.
Many say rehabilitation is hard
Многие говорят, что реабилитация трудна.
You saw your vice as an escape through the dark
Ты видел свой порок как спасение во тьме,
Running away from the childhood trauma
Убегая от детской травмы.
So tryna get clean's sounding like torture
Поэтому попытка очиститься звучит как пытка.
I'm somebody's daughter
Я чья-то дочь.
I'm somebody's sister, I'm somebody's friend
Я чья-то сестра, я чья-то подруга.
You don't see me how they see me
Ты не видишь меня так, как видят они.
You see money you could spend
Ты видишь деньги, которые мог бы потратить.
Took me some years to comprehend
Мне понадобилось несколько лет, чтобы понять,
Which led me to write the realest shit ever penned
Что привело меня к написанию самых настоящих строк.
God said it's time to give them some gems
Бог сказал, что пора дать им несколько жемчужин.
Switch your perspective have you look at it through my lens
Измени свою перспективу, посмотри на это через мою призму.
They can never fool me again
Они никогда больше не смогут меня обмануть.
Never silenced, I'ma speak my truth till the end
Никогда не замолчу, я буду говорить свою правду до конца.
The Lord is with you
Господь с тобой.
One day, you'll love my pain
Однажды ты полюбишь мою боль.
One day, you'll love my pain
Однажды ты полюбишь мою боль.
I need you, Lord (Lord)
Ты мне нужен, Господи. (Господи)
I need you, Lord (I need you, Lord)
Ты мне нужен, Господи. (Ты мне нужен, Господи)
I need you, Lord (Lord)
Ты мне нужен, Господи. (Господи)
I need you, Lord (I need you, Lord)
Ты мне нужен, Господи. (Ты мне нужен, Господи)
I need you, Lord (Lord)
Ты мне нужен, Господи. (Господи)
I need you, Lord (I need you, Lord)
Ты мне нужен, Господи. (Ты мне нужен, Господи)
I need you, Lord
Ты мне нужен, Господи.
You'll never be alone
Ты никогда не будешь одна.
The Lord is with you
Господь с тобой.
The Lord is with you
Господь с тобой.





Writer(s): Simbiatu Abisola Abiola Ajikawo, Cleopatra Zvezdana Nikolic, Dean Wynton Cover


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.