Paroles et traduction Little Texas - A Reason
Dad
said,
"Get
a
job,
son
Папа
сказал:
"Найди
работу,
сынок
You
can't
just
lay
around,
all
summer
long
Ты
не
можешь
просто
валяться
без
дела
все
лето
напролет.
Your
school
days
are
gone
Твои
школьные
годы
прошли.
What's
gonna
make
you
wanna
make
it
on
your
own
Что
заставит
тебя
захотеть
сделать
это
самостоятельно
Oh,
what's
wrong?"
О,
что
случилось?
So
he
took
a
square
of
paper
Поэтому
он
взял
лист
бумаги.
That
he
cut
out
of
the
Avery
Evening
News
Что
он
вырезал
из
Вечерних
новостей
Эйвери.
'Wanted,
manual
labor
Разыскивается,
ручной
труд
At
the
grocery
store
on
16th
Avenue'
В
продуктовом
магазине
на
16-й
авеню.
Stock
the
shelves
Запаситесь
полками
Sweep
the
place
Подмести
все
вокруг
He
thought
of
lookin'
somewhere
else
Он
подумал
о
том,
чтобы
поискать
где-нибудь
еще.
Until
he
saw
her
face
Пока
он
не
увидел
ее
лицо.
He
finally
found
a
reason
Он
наконец
нашел
причину.
To
wake
up
early,
every
morning
Просыпаться
рано,
каждое
утро.
Get
his
feet
on
the
ground
and
get
downtown
Поставьте
его
ноги
на
землю
и
отправляйтесь
в
центр
города
To
be
there
right
on
time
Быть
там
как
раз
вовремя
'Cause
he
knows
that
she'll
be
waiting
Потому
что
он
знает,
что
она
будет
ждать.
She'll
be
working
down
the
aisle
Она
будет
работать
у
алтаря.
And
he'd
do
anything
И
он
сделает
все,
что
угодно.
To
see
that
small-town
angel
smile
Увидеть
улыбку
ангела
из
маленького
городка.
Turns
out,
all
he
ever
really
needed
was
a
reason
Оказывается,
все,
что
ему
было
нужно,
- это
повод.
He
never
thought
much
about
the
future
Он
никогда
особо
не
задумывался
о
будущем.
But
when
a
stock
boy
falls
in
love
with
a
check-out
girl
Но
когда
биржевой
парень
влюбляется
в
чековую
девочку
...
He's
not
allowed
to
offer
Ему
не
позволено
предлагать.
So
he
wants
to
make
his
way
up
in
the
world
Поэтому
он
хочет
пробиться
в
мир.
He
works
all
day
Он
работает
весь
день.
And
studies
late
into
the
night
И
учится
допоздна.
Yeah,
it's
tough
to
make
the
grade
Да,
трудно
добиться
успеха.
Oh,
but
that's
alright
О,
но
все
в
порядке
'Cause
he's
finally
found
a
reason
Потому
что
он
наконец-то
нашел
причину.
To
wake
up
early,
every
morning
Просыпаться
рано,
каждое
утро.
Get
his
feet
on
the
ground
and
get
downtown
Поставьте
его
ноги
на
землю
и
отправляйтесь
в
центр
города
To
be
there
right
on
time
Быть
там
как
раз
вовремя
'Cause
he
knows
that
she'll
be
waiting
Потому
что
он
знает,
что
она
будет
ждать.
She'll
be
working
down
the
aisle
Она
будет
работать
у
алтаря.
And
he'd
do
anything
И
он
сделает
все,
что
угодно.
To
see
that
small-town
angel
smile
Увидеть
улыбку
ангела
из
маленького
городка.
Turns
out,
all
he
ever
really
needed
was
a
reason
Оказывается,
все,
что
ему
было
нужно,
- это
повод.
He's
never
been
much
Он
никогда
не
был
особенным.
At
getting
dressed
up
for
the
church
Наряжаться
для
церкви.
And
that's
just
what
he
does
И
это
именно
то,
что
он
делает.
All
because
of
her
И
все
из
за
нее
You
see
he's
finally
found
a
reason
Видишь
ли,
он
наконец
нашел
причину.
To
wake
up
early,
Saturday
morning
Проснуться
рано,
субботним
утром.
Put
his
feet
on
the
ground
and
go
downtown
Поставьте
его
ноги
на
землю
и
отправляйтесь
в
центр
города.
Gonna
get
there
right
on
time
Я
доберусь
туда
как
раз
вовремя
'Cause
he
knows
that
she'll
be
waiting
Потому
что
он
знает,
что
она
будет
ждать.
Her
daddy
will
walk
her
down
the
aisle
Ее
папочка
поведет
ее
к
алтарю.
And
he'll
promise
God
И
он
пообещает
Богу
He'll
always
make
that
small-town
angel
smile
Он
всегда
заставит
улыбаться
этого
ангела
из
маленького
городка.
Turns
out,
all
he
ever
really
needed
Оказывается,
это
все,
что
ему
было
нужно.
Turns
out,
all
he
ever
really
needed
was
a
reason
Оказывается,
все,
что
ему
было
нужно,
- это
повод.
Yeah,
yeah,
yeah,
was
a
reason,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
была
причина,
да,
да.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Porter Howell, Dwayne O'brien
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.