Little Tony - La donna di picche - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Little Tony - La donna di picche




La donna di picche
Пиковая дама
Ho peccato lo so me ne pento,
Я согрешил, я знаю, раскаиваюсь,
Giuro che non lo faccio più,
Клянусь, что больше так не буду,
Non farò più male agli altri,
Не причиню больше боли другим,
Il rimorso mi butta giù
Раскаяние меня гнетёт.
Ma il peccato d'amarti sempre
Но грешить, любя тебя всегда,
Questo so che lo rifarò
Это я знаю, что повторю.
Non prometto alla mia coscienza
Не обещаю своей совести
Di fuggirlo nemmeno un po'
Бежать от этого ни на шаг.
Voglio sempre te (ogni notte)
Хочу всегда тебя (каждую ночь)
Voglio sempre te (ogni notte)
Хочу всегда тебя (каждую ночь)
Voglio sempre te
Хочу всегда тебя.
Questo peccato mio un inferno)
Этот мой грех (это ад)
So che mi porterà (all'inferno)
Знаю, что приведёт меня ад)
Ma questa vita mia è già un inferno
Но эта моя жизнь уже ад,
Se manchi tu.
Если нет тебя.
Soffro di nostalgia
Страдаю от тоски
(Ogni notte)
(Каждую ночь)
Muoio di nostalgia (ogni notte)
Умираю от тоски (каждую ночь)
Povero cuore mio
Бедное моё сердце.
Una vecchia m'ha fatto le carte
Одна старуха мне гадала,
Ogni carta piangeva per me
Каждая карта плакала обо мне,
C'era sempre la donna di picche
Там всегда была пиковая дама,
Quella donna somiglia a te
Эта женщина похожа на тебя.
Ma il peccato d'amarti sempre
Но грешить, любя тебя всегда,
Questo so che lo rifarò
Это я знаю, что повторю.
Non prometto alla mia coscienza
Не обещаю своей совести
Di fuggirlo nemmeno un
Бежать от этого ни на шаг.
Voglio sempre te (ogni notte)
Хочу всегда тебя (каждую ночь)
Voglio sempre te (ogni notte)
Хочу всегда тебя (каждую ночь)
Voglio sempre te.
Хочу всегда тебя.
Questo peccato mio un inferno)
Этот мой грех (это ад)
So che mi porterà
Знаю, что приведёт меня
(All'inferno)
ад)
Ma questa vita mia è già un inferno
Но эта моя жизнь уже ад,
Se manchi tu.
Если нет тебя.
Soffro di nostalgia
Страдаю от тоски
(Ogni notte)
(Каждую ночь)
Muoio di nostalgia (ogni notte)
Умираю от тоски (каждую ночь)
Povero cuore mio
Бедное моё сердце.
Povero cuore mio.
Бедное моё сердце.
Una vecchia m'ha fatto le carte
Одна старуха мне гадала,
Ogni carta piangeva per me
Каждая карта плакала обо мне,
C'era sempre la donna di picche
Там всегда была пиковая дама,
Quella donna somiglia a te.
Эта женщина похожа на тебя.
Una vecchia m'ha fatto le carte
Одна старуха мне гадала,
Ogni carta piangeva per me
Каждая карта плакала обо мне,
C'era sempre la donna di picche
Там всегда была пиковая дама,
Quella donna somiglia a te.
Эта женщина похожа на тебя.
Una vecchia m'ha fatto le carte
Одна старуха мне гадала,
Quella donna somiglia a te
Эта женщина похожа на тебя.





Writer(s): Francesco Migliacci, Dario Farino, Piero Pintucci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.