Little Village - Don't Bug Me When I'm Working - traduction des paroles en allemand




Don't Bug Me When I'm Working
Stör mich nicht bei der Arbeit
Don't bug me when I'm working
Stör mich nicht, wenn ich arbeite
I'm working, I'm working
Ich arbeite, ich arbeite
Don't bug me when I'm working
Stör mich nicht, wenn ich arbeite
I don't work for you
Ich arbeite nicht für dich
Don't bug me when I'm working
Stör mich nicht, wenn ich arbeite
I'm working, I'm working
Ich arbeite, ich arbeite
Don't bug me when I'm working
Stör mich nicht, wenn ich arbeite
Got a job to do
Hab' was zu tun
If you bug me at work
Wenn du mich bei der Arbeit störst
I can't get it done
Krieg' ich's nicht fertig
Too tired, baby
Zu müde, Baby
To have any fun
Um noch Spaß zu haben
You got complaints, better keep 'em hid
Hast du Beschwerden, behalt sie lieber für dich
Don't come 'round here mess with the kid
Komm hier nicht her und leg dich nicht mit mir an
Don't bug me when I'm working
Stör mich nicht, wenn ich arbeite
I'm working, I'm working
Ich arbeite, ich arbeite
Don't bug me when I'm working
Stör mich nicht, wenn ich arbeite
'Cause I need to rest
Denn ich muss mich ausruhen
Don't bug me when I'm working
Stör mich nicht, wenn ich arbeite
I'm working, I'm working
Ich arbeite, ich arbeite
Don't bug me when I'm working
Stör mich nicht, wenn ich arbeite
I'm got to buzz a while
Ich muss 'ne Weile abschalten
Don't bug me when I'm working
Stör mich nicht, wenn ich arbeite
I'm working, I'm working
Ich arbeite, ich arbeite
Don't bug me when I'm working
Stör mich nicht, wenn ich arbeite
I don't work for you
Ich arbeite nicht für dich
Don't bug me when I'm sleepin'
Stör mich nicht, wenn ich schlafe
I'm sleepin', I'm sleepin'
Ich schlafe, ich schlafe
Don't bug me when I'm sleepin'
Stör mich nicht, wenn ich schlafe
Got a job to do
Hab' was zu tun
Now you bug me at home
Jetzt störst du mich zuhause
When I'm tired and beat
Wenn ich müde und kaputt bin
Can't even stand on my own two feet
Kann nicht mal auf meinen eigenen Beinen stehen
You call on the phone, you make me uptight
Du rufst an, du machst mich nervös
And I can't even work with my baby at night
Und ich kann nachts nicht mal mit meinem Baby was anfangen
Don't bug me when I'm working
Stör mich nicht, wenn ich arbeite
I'm working, I'm working
Ich arbeite, ich arbeite
Don't bug me when I'm working
Stör mich nicht, wenn ich arbeite
Got a job to do
Hab' was zu tun
Don't bug me when I'm working
Stör mich nicht, wenn ich arbeite
I'm working, I'm working
Ich arbeite, ich arbeite
Don't bug me when I'm working
Stör mich nicht, wenn ich arbeite
I don't work for you
Ich arbeite nicht für dich
Don't bug me (me...)
Stör mich nicht (mich...)
'Cause I don't work for you
Denn ich arbeite nicht für dich
Don't bug me (me...)
Stör mich nicht (mich...)
Mister, I don't work for you
Mann, ich arbeite nicht für dich
Don't bug me, don't bug me (don't bug me when I'm working)
Stör mich nicht, stör mich nicht (stör mich nicht, wenn ich arbeite)
'Cause I don't work for you
Denn ich arbeite nicht für dich
Don't bug me, don't bug me (don't bug me when I'm working)
Stör mich nicht, stör mich nicht (stör mich nicht, wenn ich arbeite)
'Cause I don't work for you
Denn ich arbeite nicht für dich
At the sound of the tone
Beim Ton
Better hang up the phone
Leg besser auf
If you want to be my friend
Wenn du mein Freund sein willst
Don't bug me when I'm working
Stör mich nicht, wenn ich arbeite
Don't bug me
Stör mich nicht
Working...
Arbeiten...
Working...
Arbeiten...
Working...
Arbeiten...
Working...
Arbeiten...
Working...
Arbeiten...
Working...
Arbeiten...
Working...
Arbeiten...





Writer(s): Lowe, Cooder, Hiatt, Keltner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.