Little Village - Fool Who Knows - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Little Village - Fool Who Knows




Fool Who Knows
Глупец, Который Знает
Well a love won't last the night If it's built on sand
Что ж, любовь не продлится и ночи, если построена на песке,
If it's built on rock their ain't nothin' that it can't withstand
Если на скале ничто её не сломит.
I guess you know by now how this story goes
Думаю, ты уже знаешь, как эта история закончится,
A very true story, take it from a fool who knows.
Очень правдивая история, поверь глупцу, который знает.
I was high as a bird in the sky
Я парил, как птица в небе,
In the month of May
В мае,
With a true fine love all mine
С настоящей, прекрасной любовью, моей,
Forever and one day
Навсегда и ещё один день.
Now my eyes overflowin' with the memories such as those
Теперь мои глаза переполнены такими воспоминаниями,
They're tear-stained memories, take it from a fool who knows.
Воспоминаниями, запятнанными слезами, поверь глупцу, который знает.
Now my tears are fallin' and I hel the pain
Теперь мои слезы падают, и я чувствую боль,
Here comes all that hurt again
Вновь возвращается вся эта боль,
But while my heart keeps beating
Но пока мое сердце бьется,
I'll keep repeating
Я буду повторять
The same mistakes that I made before
Те же ошибки, что и раньше,
The ones that made me walk the floor
Те, из-за которых я метался по полу.
I got a sack full of those
У меня целый мешок таких,
Take it from a fool who knows.
Поверь глупцу, который знает.
Well my tongue's gettin' tired
Что ж, мой язык устал,
I been getting' wired
Я был на взводе,
While my heart keeps beating
Пока мое сердце бьется,
I keep on repeating
Я продолжаю повторять
The same mistakes that I made before
Те же ошибки, что и раньше,
The ones that made love walk out the door
Те, из-за которых любовь вышла за дверь.
I got a sack full of those
У меня целый мешок таких,
That I'll keep diggin' into
В которые я буду продолжать копаться,
A lonesome road with a cold wind blowin'
Одинокая дорога, холодный ветер дует,
The path I chose, take it from a fool who knows
Путь, который я выбрал, поверь глупцу, который знает,
A fool who knows
Глупцу, который знает,
From a fool who knows
От глупца, который знает,
Taking from a fool who knows
Слова глупца, который знает.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.