Paroles et traduction Little Village - Fool Who Knows
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fool Who Knows
Глупец, Который Знает
Well
a
love
won't
last
the
night
If
it's
built
on
sand
Что
ж,
любовь
не
продлится
и
ночи,
если
построена
на
песке,
If
it's
built
on
rock
their
ain't
nothin'
that
it
can't
withstand
Если
на
скале
— ничто
её
не
сломит.
I
guess
you
know
by
now
how
this
story
goes
Думаю,
ты
уже
знаешь,
как
эта
история
закончится,
A
very
true
story,
take
it
from
a
fool
who
knows.
Очень
правдивая
история,
поверь
глупцу,
который
знает.
I
was
high
as
a
bird
in
the
sky
Я
парил,
как
птица
в
небе,
In
the
month
of
May
В
мае,
With
a
true
fine
love
all
mine
С
настоящей,
прекрасной
любовью,
моей,
Forever
and
one
day
Навсегда
и
ещё
один
день.
Now
my
eyes
overflowin'
with
the
memories
such
as
those
Теперь
мои
глаза
переполнены
такими
воспоминаниями,
They're
tear-stained
memories,
take
it
from
a
fool
who
knows.
Воспоминаниями,
запятнанными
слезами,
поверь
глупцу,
который
знает.
Now
my
tears
are
fallin'
and
I
hel
the
pain
Теперь
мои
слезы
падают,
и
я
чувствую
боль,
Here
comes
all
that
hurt
again
Вновь
возвращается
вся
эта
боль,
But
while
my
heart
keeps
beating
Но
пока
мое
сердце
бьется,
I'll
keep
repeating
Я
буду
повторять
The
same
mistakes
that
I
made
before
Те
же
ошибки,
что
и
раньше,
The
ones
that
made
me
walk
the
floor
Те,
из-за
которых
я
метался
по
полу.
I
got
a
sack
full
of
those
У
меня
целый
мешок
таких,
Take
it
from
a
fool
who
knows.
Поверь
глупцу,
который
знает.
Well
my
tongue's
gettin'
tired
Что
ж,
мой
язык
устал,
I
been
getting'
wired
Я
был
на
взводе,
While
my
heart
keeps
beating
Пока
мое
сердце
бьется,
I
keep
on
repeating
Я
продолжаю
повторять
The
same
mistakes
that
I
made
before
Те
же
ошибки,
что
и
раньше,
The
ones
that
made
love
walk
out
the
door
Те,
из-за
которых
любовь
вышла
за
дверь.
I
got
a
sack
full
of
those
У
меня
целый
мешок
таких,
That
I'll
keep
diggin'
into
В
которые
я
буду
продолжать
копаться,
A
lonesome
road
with
a
cold
wind
blowin'
Одинокая
дорога,
холодный
ветер
дует,
The
path
I
chose,
take
it
from
a
fool
who
knows
Путь,
который
я
выбрал,
поверь
глупцу,
который
знает,
A
fool
who
knows
Глупцу,
который
знает,
From
a
fool
who
knows
От
глупца,
который
знает,
Taking
from
a
fool
who
knows
Слова
глупца,
который
знает.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.