Paroles et traduction Little Village - Thing Called Love (Second Encore) [Remastered] - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thing Called Love (Second Encore) [Remastered] - Live
Thing Called Love (Second Encore) [Remastered] - Live
Don't
have
to
hover
your
self
to
me
Не
пытайся
мне
приказывать
I
ain't
your
judge
or
your
king
Я
не
твой
судья
и
не
твой
король
Baby,
you
ain't
no
queen
of
Sheba
Дорогая,
ты
не
царица
Шебы
We
may
not
even
have
our
dignity
У
нас
может
даже
не
быть
нашего
достоинства
Could
be
just
a
prideful
thing
Может
быть,
это
просто
гордость
Baby,
we
can
choose
Дорогая,
мы
можем
выбирать
You
know
we
ain't
no
beavers
Ты
же
знаешь,
что
мы
не
бобры
But
are
you
ready
for
this
thing
called
love?
Но
ты
готова
к
этой
штуке
под
названием
"любовь"?
Don't
come
from
me
and
you
Она
исходит
не
от
меня
и
тебя
It
come
from
up
above
Она
исходит
сверху
I
ain't
no
porcupine,
take
off
your
kit,
girl
Я
не
дикобраз,
сними
доспехи,
детка
Are
you
ready
for
this
thing
called
love?
Ты
готова
к
этой
штуке
под
названием
"любовь"?
You
need
somebody
to
call
'bout
that
Тебе
нужно
с
кем-то
о
ней
поговорить
Sit
down
here
to
clean
up
my
reputation
Сядь
здесь,
чтобы
восстановить
мою
репутацию
Baby,
I
ain't
your
Prince
Charming,
no
no
no
Дорогая,
я
не
твой
принц
на
белом
коне,
нет-нет-нет
Now
we
could
live
in
fear
or
our
kind
of
hope
Сейчас
мы
могли
бы
жить
в
страхе
или
нашей
собственной
иллюзии
For
some
kind
of
peaceful
situation
О
каком-то
мирном
положении
Baby
I
don't
know
why
the
cry
of
love
is
so
alarming
Дорогая,
я
не
знаю,
почему
зов
любви
так
пугает
Are
you
ready
for
this
thing
called
love?
Ты
готова
к
этой
штуке
под
названием
"любовь"?
Don't
come
from
me
and
you
Она
исходит
не
от
меня
и
тебя
It
come
from
up
above
Она
исходит
сверху
I
ain't
no
porcupine,
take
off
your
kit,
girl
Я
не
дикобраз,
сними
доспехи,
детка
Are
you
ready
for
this
thing
called
love?
Ты
готова
к
этой
штуке
под
названием
"любовь"?
The
ugly
ducklings
don't
turn
into
swans
Гадкие
утята
не
превращаются
в
лебедей
And
that
old
diamond
ring
И
то
старое
обручальное
кольцо
Now
whether
your
sunglasses
are
up
around
Теперь,
даже
если
твои
солнцезащитные
очки
закрывают
You
know
what?
Ты
знаешь
что?
Hell,
you
only
see
the
world
today
Черт
возьми,
сегодня
ты
видишь
только
мир
Ah-yeah-yeah-yeah-yeah-yes-yes...
Аха-йа-йа-йа-йа-да-да...
Well
for
the
love
of
God,
the
love
of
man
Ради
любви
к
Богу,
ради
любви
к
человеку
I
take
you
for
my
wife
Я
беру
тебя
в
жены
To
love,
honor,
cherish
and
obey
Любить,
почитать,
лелеять
и
повиноваться
Well,
I
never
made
no
plans
to
live
this
kinda
life
Ну,
я
никогда
не
планировал
жить
такой
жизнью
Just
worked
out
this
way
Это
просто
так
получилось
And
are
you
ready
for
this
thing
called
love?
И
ты
готова
к
этой
штуке
под
названием
"любовь"?
Don't
come
from
me
and
you
Она
исходит
не
от
меня
и
тебя
It
come
from
up
above
Она
исходит
сверху
Well,
I
ain't
no
porcupine,
take
off
your
kit,
girl
Ну,
я
не
дикобраз,
сними
доспехи,
детка
Are
you
ready
for
this?
Ты
готова
к
этому?
And
are
you
ready
for
this
thing
called
love?
И
ты
готова
к
этой
штуке
под
названием
"любовь"?
Don't
come
from
me
and
you
Она
исходит
не
от
меня
и
тебя
It
come
from
up
above
Она
исходит
сверху
I
ain't
no
porcupine,
take
off
your
kit,
girl
Я
не
дикобраз,
сними
доспехи,
детка
Are
you
ready
for
this
thing
called
love?
Ты
готова
к
этой
штуке
под
названием
"любовь"?
People
over
there
said,
"Are
you
ready
for
it?"
Люди
там
сказали:
"Ты
готов
к
этому?"
People
over
there
said,
"Are
you
ready
for
it?"
Люди
там
сказали:
"Ты
готов
к
этому?"
People
way
out
there
said,
"Are
you
ready
for
it?"
Люди
там
сказали:
"Ты
готов
к
этому?"
I'm
gonna
give
them
folks
over
there
one
more
chance
Я
дам
еще
один
шанс
тем
людям
там
Said
are
you
ready
for...
Сказал,
ты
готов
к...
And
how
'bout
them
nice
folks
down
the
middle?
А
как
насчет
тех
милых
людей
посередине?
Neither
left,
nor
neither
right
Ни
налево,
ни
направо
Said,
"Are
you
ready
for
it?"
Сказал:
"Ты
готов
к
этому?"
Come
on,
'cause
I'm
a'
talkin'
about
that
crazy
little
Давай,
потому
что
я
говорю
о
том
сумасшедшем
маленьком
Mixed
up,
mumbled
up,
spooky,
little
screwed
up
Перепутанном,
бессвязном,
жутком,
немного
испорченном
Crazy
little
thing
called
love
Сумасшедшем
маленьком
чувстве
под
названием
любовь
Great
gosh
almighty
gotta
have
your
sweet
love,
love,
love
Боже
мой,
мне
нужна
твоя
сладкая
любовь,
любовь,
любовь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Hiatt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.