Paroles et traduction Little Violet - Roll the Dice
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Roll the Dice
Бросай Кости
Take
me
as
you
found
me
Прими
меня
такой,
какая
я
есть,
A
game
that
can't
be
told
В
игре,
о
которой
нельзя
говорить.
Now,
don't
misunderstand
me,
Только
не
пойми
меня
неправильно,
It's
an
eye
for
an
eye
if
you
get
caught
Око
за
око,
если
попадёшься.
Strike
while
it's
hot
Куй
железо,
пока
горячо,
And
don't
leave
anything
to
chance
И
не
оставляй
ничего
на
волю
случая.
It
is
a
once-in-a-lifetime
opportunity
Это
шанс,
выпадающий
раз
в
жизни,
You
cannot
pass
Ты
не
можешь
его
упустить.
Why
don't
you
place
your
bet?
Почему
бы
тебе
не
сделать
ставку?
Try
your
luck,
see
if
you've
got
Испытай
удачу,
посмотри,
хватит
ли
у
тебя
What
it
takes
to
come
untuck
Смелости
рискнуть
всем,
The
risk
is
small,
Риск
невелик,
But
you
could
lose
it
all
Но
ты
можешь
потерять
всё,
All
you've
got
to
do
is
roll
the
dice
Всё,
что
тебе
нужно
сделать,
это
бросить
кости.
An
itch
that
will
consume
you
Зуд,
который
поглотит
тебя,
A
shadow
at
your
door
Тень
у
твоей
двери.
She
leaves
a
trail
to
find
you
Она
оставляет
след,
чтобы
найти
тебя,
And
nobody's
safe
here
anymore
И
больше
никто
здесь
не
в
безопасности.
Strike
while
it's
hot
Куй
железо,
пока
горячо,
And
don't
leave
anything
to
chance
И
не
оставляй
ничего
на
волю
случая.
It
is
a
once-in-a-lifetime
opportunity
Это
шанс,
выпадающий
раз
в
жизни,
You
cannot
pass
Ты
не
можешь
его
упустить.
Why
don't
you
place
your
bet?
Почему
бы
тебе
не
сделать
ставку?
Try
your
luck,
see
if
you've
got
Испытай
удачу,
посмотри,
хватит
ли
у
тебя
What
it
takes
to
come
untuck
Смелости
рискнуть
всем,
The
risk
is
small,
Риск
невелик,
But
you
could
lose
it
all
Но
ты
можешь
потерять
всё,
All
you've
got
to
do
is
roll
the
dice
Всё,
что
тебе
нужно
сделать,
это
бросить
кости.
The
wheel
will
spin
as
you
play
to
win
Колесо
будет
вращаться,
пока
ты
играешь
на
победу,
Eye
on
the
prize,
take
it
in
your
stride
Взгляд
на
приз,
прими
это
как
должное.
The
wheel
will
spin
as
you
play
to
win
Колесо
будет
вращаться,
пока
ты
играешь
на
победу,
((?)
brings
satisfaction,
(Удача
приносит
удовлетворение,
Everybody
on
your
side)
Все
на
твоей
стороне).
Eye
on
the
prize,
Взгляд
на
приз,
You
can
take
it
in
your
stride
Ты
можешь
прими
это
как
должное.
((?)
seal
the
deal,
(?))
(Только
заключи
сделку,
(?))
Why
don't
you
place
your
bet?
Почему
бы
тебе
не
сделать
ставку?
Try
your
luck,
see
if
you've
got
Испытай
удачу,
посмотри,
хватит
ли
у
тебя
What
it
takes
to
come
untuck
Смелости
рискнуть
всем,
The
risk
is
small,
Риск
невелик,
But
you
could
lose
it
all
Но
ты
можешь
потерять
всё,
All
you've
got
to
do
is
roll
the
dice
Всё,
что
тебе
нужно
сделать,
это
бросить
кости.
(All
you've
got
to
do
is
roll
the
dice)
(Всё,
что
тебе
нужно
сделать,
это
бросить
кости).
Why
don't
you
place
your
bet?
Почему
бы
тебе
не
сделать
ставку?
Try
your
luck,
see
if
you've
got
Испытай
удачу,
посмотри,
хватит
ли
у
тебя
What
it
takes
to
come
untuck
Смелости
рискнуть
всем,
The
risk
is
small,
Риск
невелик,
But
you
could
lose
it
all
Но
ты
можешь
потерять
всё,
All
you've
got
to
do
is
roll
the
dice
Всё,
что
тебе
нужно
сделать,
это
бросить
кости.
(All
you've
got
to
do
is
roll
the
dice)
(Всё,
что
тебе
нужно
сделать,
это
бросить
кости).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cherie Gears, Oliver Norman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.