Paroles et traduction Little Violet - Runaway
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
tried
to
tell
you
this
before
Я
пыталась
сказать
тебе
это
раньше,
But
you
got
up
and
slammed
the
door
Но
ты
встал
и
хлопнул
дверью.
Say
I'm
eccentric,
so
pathetic
to
want
more
Сказал,
что
я
странная,
такая
жалкая,
что
хочу
большего.
We
fight
like
cat
and
mouse
as
we
burn
down
my
house
Мы
деремся,
как
кошка
с
мышкой,
пока
сжигаем
мой
дом.
So
suffocated,
I
can't
breathe
Так
задыхаюсь,
что
не
могу
дышать.
Forget
my
worth,
no
self-esteem
Забыла
свою
ценность,
нет
самооценки.
My
shattered
heart
is
all
dried
up
Мое
разбитое
сердце
совсем
высохло.
The
future's
bleak,
I'm
outta
luck
Будущее
мрачное,
мне
не
повезло.
I'm
running
out
of
time
У
меня
заканчивается
время.
Runaway
with
me
Сбеги
со
мной.
Runaway
with
me
Сбеги
со
мной.
Let's
escape
and
not
come
back
Давай
сбежим
и
не
вернемся.
And
no,
not
of
the
beaten
track
И
нет,
не
проторенной
дорогой.
You
have
no
right
to
wipe
my
tears
У
тебя
нет
права
вытирать
мои
слезы.
Never
forget
what
brought
us
here
Никогда
не
забывай,
что
привело
нас
сюда.
The
scar
reminds
me
who
we
are
Шрам
напоминает
мне,
кто
мы.
The
shallow
grave
is
never
far
Неглубокая
могила
всегда
рядом.
A
lesson
learned
in
love
Урок,
усвоенный
в
любви.
A
crime
of
passion,
still
it
hurts
Преступление
на
почве
страсти,
но
все
еще
больно.
I
can't
remember
who
struck
first
Я
не
могу
вспомнить,
кто
ударил
первым.
A
memory
I
can't
forget
Воспоминание,
которое
я
не
могу
забыть.
A
stolen
dream,
how
could
I
let
Украденная
мечта,
как
я
могла
позволить
You
ever
leave
my
sight
Тебе
когда-либо
исчезнуть
из
виду.
Runaway
with
me
Сбеги
со
мной.
Runaway
with
me
Сбеги
со
мной.
Let's
escape
and
not
come
back
Давай
сбежим
и
не
вернемся.
And
no,
not
of
the
beaten
track
И
нет,
не
проторенной
дорогой.
You're
making
me
nervous
Ты
заставляешь
меня
нервничать.
Are
you
really
worth
it?
Ты
действительно
этого
стоишь?
If
self-destruction
is
my
purpose
Если
саморазрушение
- моя
цель,
Then
I
guess
there's
only
one
way
out
of
here
Тогда,
думаю,
есть
только
один
выход
отсюда.
Runaway
with
me
Сбеги
со
мной.
Runaway
with
me
Сбеги
со
мной.
Let's
escape
and
not
come
back
Давай
сбежим
и
не
вернемся.
And
no,
not
of
the
beaten
track
И
нет,
не
проторенной
дорогой.
As
you
depart
the
ghost
returns
Когда
ты
уходишь,
призрак
возвращается.
Was
it
ever
of
your
concern
Тебя
это
когда-нибудь
волновало?
Still,
who
I
envy
most
of
all
Тем
не
менее,
кому
я
завидую
больше
всего,
Are
those
who
had
a
chance
to
fall
Так
это
тем,
у
кого
был
шанс
упасть
And
leap
to
the
unknown
И
прыгнуть
в
неизвестность.
I
shock
the
truth
to
play
the
game
Я
искажаю
правду,
чтобы
играть
в
игру.
Chaotic
rumor
was
to
blame
Во
всем
виноваты
хаотичные
слухи.
We
won't
survive
with
or
without
Мы
не
выживем,
с
тобой
или
без
тебя.
There
is
no
choice,
I
have
no
doubt
У
меня
нет
выбора,
я
не
сомневаюсь.
Distraction
is
sublime
Отвлечение
внимания
— это
прекрасно.
Runaway
with
me
Сбеги
со
мной.
Runaway
with
me
Сбеги
со
мной.
Let's
escape
and
not
come
back
Давай
сбежим
и
не
вернемся.
And
no,
not
of
the
beaten
track
И
нет,
не
проторенной
дорогой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cherie Gears, Oliver Norman
Album
Code Red
date de sortie
03-09-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.