Little Violet - Runaway - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Little Violet - Runaway




Runaway
Побег
I've tried to tell you this before
Я пыталась сказать тебе это раньше,
But you got up and slammed the door
Но ты встал и хлопнул дверью.
Say I'm eccentric, so pathetic to want more
Сказал, что я странная, такая жалкая, что хочу большего.
We fight like cat and mouse as we burn down my house
Мы деремся, как кошка с мышкой, пока сжигаем мой дом.
So suffocated, I can't breathe
Так задыхаюсь, что не могу дышать.
Forget my worth, no self-esteem
Забыла свою ценность, нет самооценки.
My shattered heart is all dried up
Мое разбитое сердце совсем высохло.
The future's bleak, I'm outta luck
Будущее мрачное, мне не повезло.
I'm running out of time
У меня заканчивается время.
Runaway with me
Сбеги со мной.
Runaway with me
Сбеги со мной.
Let's escape and not come back
Давай сбежим и не вернемся.
And no, not of the beaten track
И нет, не проторенной дорогой.
Runaway
Сбежим.
You have no right to wipe my tears
У тебя нет права вытирать мои слезы.
Never forget what brought us here
Никогда не забывай, что привело нас сюда.
The scar reminds me who we are
Шрам напоминает мне, кто мы.
The shallow grave is never far
Неглубокая могила всегда рядом.
A lesson learned in love
Урок, усвоенный в любви.
A crime of passion, still it hurts
Преступление на почве страсти, но все еще больно.
I can't remember who struck first
Я не могу вспомнить, кто ударил первым.
A memory I can't forget
Воспоминание, которое я не могу забыть.
A stolen dream, how could I let
Украденная мечта, как я могла позволить
You ever leave my sight
Тебе когда-либо исчезнуть из виду.
Runaway with me
Сбеги со мной.
Runaway with me
Сбеги со мной.
Let's escape and not come back
Давай сбежим и не вернемся.
And no, not of the beaten track
И нет, не проторенной дорогой.
Runaway
Сбежим.
You're making me nervous
Ты заставляешь меня нервничать.
Are you really worth it?
Ты действительно этого стоишь?
If self-destruction is my purpose
Если саморазрушение - моя цель,
Then I guess there's only one way out of here
Тогда, думаю, есть только один выход отсюда.
Runaway with me
Сбеги со мной.
Runaway with me
Сбеги со мной.
Let's escape and not come back
Давай сбежим и не вернемся.
And no, not of the beaten track
И нет, не проторенной дорогой.
Runaway
Сбежим.
As you depart the ghost returns
Когда ты уходишь, призрак возвращается.
Was it ever of your concern
Тебя это когда-нибудь волновало?
Still, who I envy most of all
Тем не менее, кому я завидую больше всего,
Are those who had a chance to fall
Так это тем, у кого был шанс упасть
And leap to the unknown
И прыгнуть в неизвестность.
I shock the truth to play the game
Я искажаю правду, чтобы играть в игру.
Chaotic rumor was to blame
Во всем виноваты хаотичные слухи.
We won't survive with or without
Мы не выживем, с тобой или без тебя.
There is no choice, I have no doubt
У меня нет выбора, я не сомневаюсь.
Distraction is sublime
Отвлечение внимания это прекрасно.
Runaway with me
Сбеги со мной.
Runaway with me
Сбеги со мной.
Let's escape and not come back
Давай сбежим и не вернемся.
And no, not of the beaten track
И нет, не проторенной дорогой.
Runaway
Сбежим.





Writer(s): Cherie Gears, Oliver Norman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.