Litto Nebbia - Lucecita - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Litto Nebbia - Lucecita




Lucecita
Little Light
Hoy estuve llorando, pues me enteré
Today I was crying, because I've learned
Que la vida es triste sin ti.
That life is sad without you.
Y que no tiene caso seguir viviendo,
And that there's no point in continuing to live,
Si ya esos ojitos no me quieren ver.
If those little eyes don't want to see me anymore.
Si soy el culpable de la oscuridad
If I'm the one to blame for the darkness
A su alrededor.
Around them.
Si soy el culpable de la oscuridad
If I'm the one to blame for the darkness
A su alrededor.
Around them.
A su alrededor.
Around them.
Antes había sombras, mientras salia el sol.
Before there were shadows, while the sun rose.
Y ellos descansaban sobre mi figura,
And they rested upon my figure,
Esos que ahora ya no me quieren ver.
Those who now no longer want to see me.
Mientras yo trataba de crear la luz a su alrededor.
While I tried to create the light around them.
Mientras yo trataba de inventar la luz a su alrededor.
While I tried to invent the light around them.
Hoy estuve llorando, pues me enteré
Today I was crying, because I've learned
Que la vida es triste sin ti.
That life is sad without you.
Y que no tiene caso seguir viviendo,
And that there's no point in continuing to live,
Si ya esos ojitos no me quieren ver.
If those little eyes don't want to see me anymore.
Si soy el culpable de la oscuridad
If I'm the one to blame for the darkness
A su alrededor.
Around them.
Si soy el culpable de la oscuridad
If I'm the one to blame for the darkness
A su alrededor.
Around them.
¿Quién es el culpable de la oscuridad
Who is to blame for the darkness
A su alrededor?
Around them?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.