Litto Nebbia - Más Que Loca - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Litto Nebbia - Más Que Loca




Más Que Loca
Crazier Than Crazy
Ayer te vi con tu vestido de papel
Yesterday I saw you with your paper dress
Paseando sin saber adonde estaba el bien, preguntando por el mal.
Walking without knowing where the right was, asking for the wrong.
A nadie le sorprende verte caminar por la gran ciudad.
Nobody is surprised to see you walk around the big city.
Yo que para ti la vida no se termina aquí,
I know that for you, life does not end here,
Quien te aceptará, quien te comprenderá
Who will accept you, who will understand you
Que una mujer también puede elegir.
That a woman can also choose.
Ayer te vi con tu sonrisa capulín
Yesterday I saw you with your capulín smile
Sentada en la estación fingiendo ver llegar
Sitting at the station pretending to watch the arrival of
Un tren que nunca partirá.
A train that will never leave.
Me aproximé hasta ti queriendo
I approached you wanting to
Descubrir el ritmo de tu pena
Discover the rhythm of your sorrow
Y entonces comprendí que en tu tristeza hay lucidez.
And then I realized that in your sadness there is clarity.
La vida es dura si se trata de vivir
Life is hard if it's about living
Siempre a tu manera
Always your way
Seguro eso no es lo que la corriente espera de ti.
Surely that is not what the current expects of you.
Y me pregunto quién perderá tu miel,
And I wonder who will lose your honey,
Quién matará la flor,
Who will kill the flower,
Quién te dará un racimo de uvas para compartir
Who will give you a bunch of grapes to share





Writer(s): Litto Nebbia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.