Litus - Pajaros de Desván - traduction des paroles en allemand

Pajaros de Desván - Litustraduction en allemand




Pajaros de Desván
Dachbodenvögel
Aquí aprendí a andar
Hier lernte ich zu gehen
Y atreverme a correr
Und mich zu trauen zu rennen
A pedalear sin perder
Zu radeln, ohne zu verlieren
Mi centro de gravedad
Mein Gleichgewicht
Amo esta ciudad
Ich liebe diese Stadt
Por lo que fue y pudo ser,
Für das, was sie war und hätte sein können,
Por el pasado del después
Für die Vergangenheit des Danach
Que me morderá los pies
Die mich einholen wird
De norte a sur
Von Nord nach Süd
Viajé para escapar
Reiste ich, um zu entkommen
Pero sin tu luz
Aber ohne dein Licht
No estaba en casa en ningún lugar
War ich nirgendwo zu Hause
Quise imaginar que podía correr
Ich wollte mir vorstellen, ich könnte rennen
Sin haber aprendido aún a andar
Ohne schon gehen gelernt zu haben
Quise imaginar que podía correr
Ich wollte mir vorstellen, ich könnte rennen
Sin haber aprendido aún a andar
Ohne schon gehen gelernt zu haben
De regreso a ti me vuelvo a sentir
Zurück bei dir fühle ich mich wieder
Un niño en la ciudad de nuevo
Wie ein Kind in der Stadt, aufs Neue
Los pájaros de desván,
Die Dachbodenvögel,
Los sueños que no cumplí
Die Träume, die ich nicht erfüllte
Me alcanzaron ellos a mi
Sie erreichten mich
Cuando los dejé de perseguir
Als ich aufhörte, sie zu verfolgen
De norte a sur
Von Nord nach Süd
Ya no viajo para huir
Reise ich nicht mehr, um zu fliehen
Tu barrio de luz
Dein helles Viertel
No me deja alejarme de mi
Lässt mich nicht von mir selbst entfernen
Quise imaginar que podía correr
Ich wollte mir vorstellen, ich könnte rennen
Sin haber aprendido aún a andar
Ohne schon gehen gelernt zu haben
Quise imaginar que podía correr
Ich wollte mir vorstellen, ich könnte rennen
Sin haber aprendido aún a andar
Ohne schon gehen gelernt zu haben
De regreso a ti me vuelvo a sentir
Zurück bei dir fühle ich mich wieder
Un niño en la ciudad de nuevo,
Wie ein Kind in der Stadt, aufs Neue,
De cero...
Von vorn...
El norte y el sur
Der Norden und der Süden
Ya no están lejos de mi
Sind nicht mehr weit von mir entfernt
Tu barrio de luz
Dein helles Viertel
Son mis alas y mi raíz
Sind meine Flügel und meine Wurzel
Quise imaginar que podía correr
Ich wollte mir vorstellen, ich könnte rennen
Sin haber aprendido aún a andar
Ohne schon gehen gelernt zu haben
Quise imaginar que podía correr
Ich wollte mir vorstellen, ich könnte rennen
Sin haber aprendido aún a andar
Ohne schon gehen gelernt zu haben
De regreso a ti me vuelvo a sentir
Zurück bei dir fühle ich mich wieder
Un niño en la ciudad de nuevo
Wie ein Kind in der Stadt, aufs Neue






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.