Paroles et traduction Litus - Sudamericana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parece
sudamericana,
You
look
like
a
Sudamericana,
Pero
es
de
mi
ciudad.
But
you're
from
my
city.
Hay
viajes
que
There
are
journeys
that
Se
clavan
en
la
yugular,
Sink
their
teeth
into
you,
Crean
Venecias
donde
They
create
Venices
where
Solo
había
mar,
There
was
only
sea,
Y
de
pronto
todo
el
mundo
es
patria
And
suddenly
the
whole
world
is
your
homeland
Si
lo
pisamos.
If
you
set
foot
on
it.
Nos
conocimos
en
otra
vida
que
tuve
I
met
you
in
another
life
I
had
Me
suena
tu
cara,
Your
face
looks
familiar,
Pero
seguro
que
no
era
yo.
But
I'm
sure
it
wasn't
me.
Detectives
salvajes
Wild
detectives
Con
un
hambre
voraz
With
an
insatiable
hunger
De
caminar
por
el
placer
To
walk
for
the
pleasure
No
se
por
qué
I
don't
know
why
Esta
sincronicidad,
This
synchronicity,
Si
funciona
mejor
If
it
works
better
Me
va
de
madre
después
It
drives
me
crazy
after
De
tanto
trapiés
So
many
missteps
No
es
tan
raro
que
It's
not
that
strange
that
Algo
salga
bien.
Something
goes
well.
Yo
ya
lo
viví
I
already
lived
it
Y
no
es
por
vacilar
And
I'm
not
bragging
A
vecés
creo
que
esto
es
Sometimes
I
think
this
is
Lo
que
me
enamora
más
What
I
love
most
Que
me
leyera
su
libro
That
you
read
me
your
book
Sabiendo
el
final.
Knowing
the
ending.
Aprendo
con
los
detalles
I
learn
from
the
details
Así
que
esplallate.
So
spread
yourself
out.
No
se
por
qué
I
don't
know
why
Esta
sincronicidad,
This
synchronicity,
Si
funciona
mejor
If
it
works
better
Me
va
de
madre
después
It
drives
me
crazy
after
De
tanto
trapiés
So
many
missteps
No
es
tan
raro
que
It's
not
that
strange
that
Algo
salga
bien.
Something
goes
well.
Nadas
en
blanco
o
negro
You
swim
in
black
or
white
Y
tan
solo
gris.
And
only
gray.
Yo
creo
en
los
resortes,
I
believe
in
springs,
En
los
pliegues,
In
folds,
En
los
vértices.
In
vertices.
Bendita
la
suerte
Blessed
be
the
luck
Que
me
trajo
hasta
aquí
That
brought
me
here
Como
no
sabíamos
que
era
imposible
Like
we
didn't
know
it
was
impossible
Lo
conseguimos.
We
did
it.
No
se
por
qué
I
don't
know
why
Esta
sincronicidad,
This
synchronicity,
Si
funciona
mejor
If
it
works
better
Me
va
de
madre
después
It
drives
me
crazy
after
De
tanto
trapiés
So
many
missteps
No
es
tan
raro
que
It's
not
that
strange
that
Algo
salga
bien.
Something
goes
well.
Todo
el
mundo
sabe,
Everyone
knows,
Se
comenta
por
las
calles
They
talk
about
it
in
the
streets
Que
puede
salir
bien.
That
it
can
turn
out
well.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Litus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.