Paroles et traduction Litzy - Quería Decirte (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quería Decirte (En Vivo)
I Wanted to Tell You (Live)
En
el
parque
camino
por
la
mañana
(mañana)
In
the
morning
I
walk
in
the
park
(morning)
Más
me
pasa
quién
sabe
qué
cosa
But
I
don't
know
what
happens
to
me
Que
me
hace
volar
(me
hace
volar)
That
makes
me
feel
like
flying
(feel
like
flying)
Porque
me
hice
un
amor
ya
de
ti
Because
I've
fallen
in
love
with
you
No
pregunto
qué
piensas
de
mí
I
don't
ask
you
what
you
think
of
me
Porque
siento
mi
piel
algo
extraña
Because
my
skin
feels
strange
Y
me
enamoro
de
ti
And
I'm
falling
in
love
with
you
Aunque
falten
palabras
Although
I
don't
know
how
to
express
it
Quería
decirte
que
te
escribiré
I
wanted
to
tell
you
that
I'll
write
you
Un
pensamiento,
cada
poesía
A
thought,
every
poem
Que
venga
del
alma,
del
alma
mía
That
comes
from
my
soul,
from
my
soul
Quería
decirte
que
dedicaré
I
wanted
to
tell
you
that
I'll
dedicate
Cada
silencio
de
melancolía
Every
moment
of
silence
and
melancholy
Si
tú
no
estás
se
me
van
los
días
If
you're
not
here,
the
days
go
by
so
slowly
Tan
sola
me
miro
flotando
en
un
cielo
(cielo)
I
look
so
lonely
floating
in
the
sky
(sky)
Y
una
estrella,
mañana
dirá
And
a
star,
tomorrow
will
say
Que
te
adoro
That
I
adore
you
Porque
me
hice
un
amor
ya
de
ti
Because
I've
fallen
in
love
with
you
No
pregunto
qué
piensas
de
mí
I
don't
ask
you
what
you
think
of
me
Porque
siento
mi
piel
algo
extraña
Because
my
skin
feels
strange
Y
me
enamoro
de
ti
And
I'm
falling
in
love
with
you
Aunque
faltan
palabras
Although
I
don't
know
how
to
express
it
Quería
decirte
que
te
escribiré
I
wanted
to
tell
you
that
I'll
write
you
Un
pensamiento,
cada
poesía
A
thought,
every
poem
Que
venga
del
alma,
del
alma
mía
That
comes
from
my
soul,
from
my
soul
Quería
decirte
que
dedicaré
I
wanted
to
tell
you
that
I'll
dedicate
Cada
silencio
de
melancolía
Every
moment
of
silence
and
melancholy
Si
tú
no
estás
se
me
van
los
días
If
you're
not
here,
the
days
go
by
so
slowly
Yo
quería
decirte
que
te
escribiré
I
wanted
to
tell
you
that
I'll
write
you
Un
pensamiento,
cada
poesía
A
thought,
every
poem
Que
venga
del
alma,
del
alma
mía
That
comes
from
my
soul,
from
my
soul
Quería
decirte
que
dedicaré
I
wanted
to
tell
you
that
I'll
dedicate
Cada
silencio
de
melancolía
Every
moment
of
silence
and
melancholy
Si
tú
no
estás
se
me
van
los
días
If
you're
not
here,
the
days
go
by
so
slowly
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fornaciari, Milani, Pace, Rodolfo Von Horsten
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.