Paroles et traduction Litzy - Quisiera ser mayor (loco mix)
Quisiera ser mayor (loco mix)
Мне бы быть постарше (сумасшедший микс)
Un
amigo
de
mi
hermano
que
es
mayor
que
yo
Друг
моего
брата,
что
старше
меня
Se
ha
metido
en
mi
cabeza
y
en
mi
corazón
y
yo
Засел
в
моей
голове
и
в
моем
сердце,
а
я
No
se
que
hacer...
Не
знаю,
что
мне
делать...
Cuando
me
mira
de
repente
se
me
va
la
voz,
Когда
он
смотрит
на
меня,
у
меня
пропадает
голос,
Y
siento
como
mariposas
en
el
interior
y
yo
А
внутри
порхают
бабочки,
и
я
Que
voy
a
hacer.
Что
я
буду
делать?
No
puedo
mas
con
esta
situación
Я
больше
не
могу
с
этой
ситуацией
Que
esta
nublándome
hasta
la
razón...
Она
затмевает
мой
разум...
Como
quisiera
ser
mayor
para
decirle
que
soy
yo...
Мне
бы
быть
постарше,
чтобы
сказать,
что
это
я...
La
que
siempre
lo
amaría,
Ta,
что
всегда
бы
любила,
La
que
no
lo
dejaría,
Та,
что
не
оставила
бы
тебя,
La
que
siempre
le
seria
fiel...
Та,
что
всегда
была
бы
тебе
верна...
La
que
nunca
dejaría
Та,
что
никогда
не
переставала
бы
De
quererlo
cada
día,
Любить
тебя
с
каждым
днем,
La
que
casi
moriría
por
el...
Та,
что
почти
умерла
бы
за
тебя...
La
que
siempre
lo
amaría,
Та,
что
всегда
бы
тебя
любила,
La
que
no
lo
dejaría,
Та,
что
не
оставила
бы
тебя,
La
que
siempre
le
seria
fiel...
Та,
что
всегда
была
бы
тебе
верна...
La
que
nunca
dejaría
de
quererlo
cada
día,
Та,
что
никогда
бы
не
перестала
тебя
любить
с
каждым
днём,
La
que
casi
moriría
por
el...
Та,
что
почти
умерла
бы
за
тебя...
Pero
se
que
soy
menor...
y
que
no
le
va
mi
amor...
Но
я
знаю,
что
я
младше...
и
что
моя
любовь
тебе
не
нужна...
Es
mentira
que
la
edad
no
cuenta
en
el
amor,
Неправда,
что
возраст
не
имеет
значения
в
любви,
Y
es
tan
difícil
que
lo
entienda
mi
corazón,
И
моему
сердцу
так
трудно
это
понять,
Y
yo
que
voy
a
hacer...
Что
же
мне
делать...
No
puedo
mas
con
esta
situación
Я
больше
не
могу
с
этой
ситуацией
Que
esta
nublándome
hasta
la
razón...
Она
затмевает
мой
разум...
Como
quisiera
ser
mayor
para
decirle
que
soy
yo...
Мне
бы
быть
постарше,
чтобы
сказать,
что
это
я...
La
que
siempre
lo
amaría,
Та,
что
всегда
бы
тебя
любила,
La
que
no
lo
dejaría,
Та,
что
не
оставила
бы
тебя,
La
que
siempre
le
seria
fiel...
Та,
что
всегда
была
бы
тебе
верна...
La
que
nunca
dejaría
de
quererlo
cada
día,
Та,
что
никогда
бы
не
переставала
тебя
любить
с
каждым
днем,
La
que
casi
moriría
por
el...
Та,
что
почти
умерла
бы
за
тебя...
La
que
siempre
lo
amaría,
Та,
что
всегда
бы
тебя
любила,
La
que
no
lo
dejaría,
Та,
что
не
оставила
бы
тебя,
La
que
siempre
le
seria
fiel...
Та,
что
всегда
была
бы
тебе
верна...
La
que
nunca
dejaría
Та,
что
никогда
не
переставала
бы
De
quererlo
cada
día,
Любить
тебя
с
каждым
днём,
La
que
casi
moriría
por
el...
Та,
что
почти
умерла
бы
за
тебя...
Pero
se
que
soy
menor...
y
que
no
le
va
mi
amor...
Но
я
знаю,
что
я
младше...
и
что
моя
любовь
тебе
не
нужна...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raul Ornelas Toledo, Octavio Lara, Juan Jose Monroy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.