Paroles et traduction Litzy - Quisiera ser mayor (pepino mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quisiera ser mayor (pepino mix)
I Wish I Were Older (Cucumber Mix)
Un
amigo
de
mi
hermano
que
es
mayor
que
yo
A
friend
of
my
brother
who
is
older
than
me
Se
ha
metido
en
mi
cabeza
y
en
mi
corazón
y
yo
Has
gotten
into
my
head
and
into
my
heart
and
I
No
se
que
hacer...
Don't
know
what
to
do...
Cuando
me
mira
de
repente
se
me
va
la
voz,
When
he
looks
at
me
suddenly,
my
voice
goes
away,
Y
siento
como
mariposas
en
el
interior
y
yo
And
I
feel
like
butterflies
on
the
inside
and
I
Que
voy
a
hacer.
What
am
I
going
to
do?
No
puedo
mas
con
esta
situación
I
can't
take
it
anymore,
this
situation
Que
esta
nublándome
hasta
la
razón...
That
is
clouding
my
reason...
Como
quisiera
ser
mayor
para
decirle
que
soy
yo...
How
I
wish
I
were
older
to
tell
him
that
it's
me...
La
que
siempre
lo
amaría,
The
one
who
would
always
love
him,
La
que
no
lo
dejaría,
The
one
who
would
never
leave
him,
La
que
siempre
le
seria
fiel...
The
one
who
would
always
be
faithful
to
him...
La
que
nunca
dejaría
The
one
who
would
never
stop
De
quererlo
cada
día,
Wanting
him
every
day,
La
que
casi
moriría
por
el...
The
one
who
would
almost
die
for
him...
La
que
siempre
lo
amaría,
The
one
who
would
always
love
him,
La
que
no
lo
dejaría,
The
one
who
would
never
leave
him,
La
que
siempre
le
seria
fiel...
The
one
who
would
always
be
faithful
to
him...
La
que
nunca
dejaría
de
quererlo
cada
día,
The
one
who
would
never
stop
wanting
him
every
day,
La
que
casi
moriría
por
el...
The
one
who
would
almost
die
for
him...
Pero
se
que
soy
menor...
y
que
no
le
va
mi
amor...
But
I
know
I'm
younger...
and
that
he
doesn't
love
me...
Es
mentira
que
la
edad
no
cuenta
en
el
amor,
It's
a
lie
that
age
doesn't
matter
in
love,
Y
es
tan
difícil
que
lo
entienda
mi
corazón,
And
it's
so
hard
for
my
heart
to
understand,
Y
yo
que
voy
a
hacer...
And
me,
what
am
I
going
to
do...
No
puedo
mas
con
esta
situación
I
can't
take
it
anymore,
this
situation
Que
esta
nublándome
hasta
la
razón...
That
is
clouding
my
reason...
Como
quisiera
ser
mayor
para
decirle
que
soy
yo...
How
I
wish
I
were
older
to
tell
him
that
it's
me...
La
que
siempre
lo
amaría,
The
one
who
would
always
love
him,
La
que
no
lo
dejaría,
The
one
who
would
never
leave
him,
La
que
siempre
le
seria
fiel...
The
one
who
would
always
be
faithful
to
him...
La
que
nunca
dejaría
de
quererlo
cada
día,
The
one
who
would
never
stop
wanting
him
every
day,
La
que
casi
moriría
por
el...
The
one
who
would
almost
die
for
him...
La
que
siempre
lo
amaría,
The
one
who
would
always
love
him,
La
que
no
lo
dejaría,
The
one
who
would
never
leave
him,
La
que
siempre
le
seria
fiel...
The
one
who
would
always
be
faithful
to
him...
La
que
nunca
dejaría
The
one
who
would
never
stop
De
quererlo
cada
día,
Wanting
him
every
day,
La
que
casi
moriría
por
el...
The
one
who
would
almost
die
for
him...
Pero
se
que
soy
menor...
y
que
no
le
va
mi
amor...
But
I
know
I'm
younger...
and
that
he
doesn't
love
me...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raul Ornelas Toledo, Octavio Lara, Juan Jose Monroy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.