Paroles et traduction Litzy - Yo Vivo por Ti / Soy Tuya (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo Vivo por Ti / Soy Tuya (En Vivo)
Я живу для тебя / Я твоя (Вживую)
Nos
dijimos
adiós
Мы
сказали
друг
другу
"прощай"
Nos
tomamos
un
tiempo
Мы
взяли
паузу
Intentamos
salvar
nuestro
amor
Пытались
спасти
нашу
любовь
Quisimos
probar
el
sabor
de
otros
besos
Хотели
попробовать
вкус
других
поцелуев
Y
fue
mucho
peor
И
стало
намного
хуже
Tuvimos
que
crecer
Нам
пришлось
повзрослеть
Aprendimos
los
dos
Мы
оба
научились
A
pedir
perdón
y
a
apostar
el
corazón
Просить
прощения
и
ставить
на
кон
сердце
Hoy
que
todo
pasó,
nos
amamos
más
Сегодня,
когда
все
прошло,
мы
любим
друг
друга
сильнее
Porque
somos
uno,
tú
y
yo
Потому
что
мы
одно
целое,
ты
и
я
Y
este
sueño
jamás
terminó
И
эта
мечта
никогда
не
заканчивалась
Descubrí
que
todo,
todo
me
lo
da
tu
amor
Я
обнаружила,
что
все,
все
мне
дает
твоя
любовь
Y
es
tu
abrazo
el
fiel
remedio
para
mi
dolor
И
твои
объятия
- верное
лекарство
от
моей
боли
Nada
importa
en
este
mundo
si
no
estás
aquí
Ничего
не
важно
в
этом
мире,
если
тебя
нет
рядом
Y
hoy
lo
descubrí
И
сегодня
я
это
поняла
Yo
vivo
por
ti
Я
живу
для
тебя
Porque
sé
que
tú
naciste
para
amarme
así
Потому
что
я
знаю,
что
ты
родился,
чтобы
любить
меня
так
Y
aún
sigues
siendo
el
principe
que
yo
elegí
И
ты
все
еще
тот
принц,
которого
я
выбрала
Nuestro
amor
es
el
camino
que
debo
seguir
Наша
любовь
- это
путь,
по
которому
я
должна
следовать
Y
hoy
lo
descubrí
И
сегодня
я
это
поняла
Yo
vivo
por
ti
Я
живу
для
тебя
Si
te
compuse
esta
canción
Если
я
написала
тебе
эту
песню
Es
porque
no
hay
nada
mejor
para
mí
То
потому,
что
нет
ничего
лучше
для
меня
Que
el
sabor
de
tus
besos
Чем
вкус
твоих
поцелуев
Gracias
por
darme
tu
calor
Спасибо,
что
даришь
мне
свое
тепло
No
aspiro
a
más,
creéme,
mi
amor
Мне
больше
ничего
не
нужно,
поверь
мне,
любимый
Tú
serás
siempre
el
más
grande
sueño
Ты
всегда
будешь
моей
самой
большой
мечтой
Y
aunque
presumo
que
eres
mi
amigo
И
хотя
я
хвастаюсь,
что
ты
мой
друг
Sabes
bien
que
no
es
verdad
Ты
знаешь,
что
это
неправда
Doy
todo
por
tenerte
conmigo
Я
отдам
все,
чтобы
ты
был
со
мной
Aunque
sea
un
minuto,
ya
ves
Хотя
бы
на
минуту,
понимаешь
Soy
tuya
desde
aquel
momento
Я
твоя
с
того
самого
момента
En
que
rosaste
mi
piel
Как
ты
коснулся
моей
кожи
Pues
siempre
eres
mi
firmamento
Ведь
ты
всегда
мой
небосвод
En
cada
anochecer
Каждый
вечер
Y
aunque
siempre
sea
el
silencio
mi
amigo
más
fiel
И
хотя
тишина
всегда
мой
самый
верный
друг
En
el
lenguaje
de
mis
besos
diré
На
языке
моих
поцелуев
я
скажу
Que
sólo
a
ti
te
amaré
Что
буду
любить
только
тебя
Y
a
pesar
de
que
es
prohibido
И
несмотря
на
то,
что
это
запретно
Que
te
tenga
compartido
Делить
тебя
с
кем-то
Cada
vez
que
esté
contigo
Каждый
раз,
когда
я
буду
с
тобой
Gritaré
que
eres
sólo
un
amigo
Я
буду
кричать,
что
ты
всего
лишь
друг
A
tu
lado
estaré
Рядом
с
тобой
я
буду
Y
siempre
me
entregaré
И
всегда
буду
отдаваться
тебе
Porque
soy
tuya,
tuya,
tuya
Потому
что
я
твоя,
твоя,
твоя
(Desde
aquel
momento
en
que
rosaste
mi
piel)
(С
того
самого
момента,
как
ты
коснулся
моей
кожи)
(Pues
siempre
eres
mi
firmamento
en
cada
anochecer)
(Ведь
ты
всегда
мой
небосвод
каждый
вечер)
Y
aunque
siempre
sea
el
silencio
mi
amigo
más
fiel
(oh-oh)
И
хотя
тишина
всегда
мой
самый
верный
друг
(ох-ох)
En
el
lenguaje
de
mis
besos
diré
На
языке
моих
поцелуев
я
скажу
Que
sólo
a
ti
te
amaré
Что
буду
любить
только
тебя
Que
sólo
a
ti
te
amaré
Что
буду
любить
только
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claudia Brant, Gerardo Flores, Marco Flores Source, Max Di Carlo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.