Paroles et traduction Liu & Léu - Aonde Eu Moro
Aonde Eu Moro
Where I Live
Aonde
Eu
Moro
Where
I
Live
Eu
moro
num
lugar
verde
azulado
I
live
in
a
green,
blue
place
Junto
ao
céu
arroxeado
onde
o
Sol
vai
se
esconder
Next
to
the
purple
sky
where
the
sun
goes
to
hide
A
casa
é
bem
modesta,
sem
pintura
The
house
is
very
modest,
without
paint
Mas
é
uma
gostosura
de
lugar
pra
se
viver
But
it's
a
lovely
place
to
live
Aurora
vem
raiando
perfumosa
Dawn
comes
fragrant
Até
as
flores
ficam
prosa
principiando
a
se
mexer
Even
the
flowers
get
chatty,
starting
to
move
De
noite
o
clarão
da
lua
cheia
At
night,
the
glow
of
the
full
moon
Deixa
cor
de
mel
de
abelha
os
pingos
de
orvalho
a
tremer
Turns
the
dew
drops
to
honey,
making
them
tremble
De
noite
o
clarão
da
lua
cheia
At
night,
the
glow
of
the
full
moon
Deixa
cor
de
mel
de
abelha
os
pingos
de
orvalho
a
tremer
Turns
the
dew
drops
to
honey,
making
them
tremble
As
plantas
são
como
a
natureza
The
plants
are
like
nature
Crescida
que
é
uma
beleza
sem
precisar
socorrer
Grown
in
beauty
without
needing
help
A
voz
sai
da
garganta
de
repente
The
voice
comes
from
the
throat
suddenly
Pois
o
coração
da
gente
vive
alegre
como
que
Because
the
heart
of
the
people
lives
happily
as
if
Canta
a
passarada,
a
gente
escuta
The
birds
sing,
we
listen
A
cachoeira
lá
da
gruta,
o
galinho
garnizé
The
waterfall
from
the
cave,
the
little
rooster
garnizé
O
vento
é
como
as
cordas
da
viola
The
wind
is
like
the
strings
of
a
guitar
Tira
acordes
que
consola
resvalando
no
sapé
It
plays
chords
that
comfort,
sliding
on
the
sapé
O
vento
é
como
as
cordas
da
viola
The
wind
is
like
the
strings
of
a
guitar
Tira
acordes
que
consola
resvalando
no
sapé
It
plays
chords
that
comfort,
sliding
on
the
sapé
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.