Liu & Léu - Retrato do Boi Soberano - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Liu & Léu - Retrato do Boi Soberano




Retrato do Boi Soberano
Portrait of the Sovereign Bull
No braço desta viola quero contar quem eu sou
With the bow of this guitar, I want to tell you who I am
No meu tempo de menino este caso se passou
When I was a boy, this incident occurred
Fiquei ciente da história porque meu pai me conto
I became aware of the story because my father told it to me
O velhinho foi falando com a voz quase apagando
The old man spoke in almost a whisper
Do seus olhos marejando, duas lágrimas rolou
Two tears rolled down from his moist eyes
Meu filho nunca duvide do poder do criador
My son, never doubt the power of the creator
O retrato de um boi preto nesta hora me mostrou
The portrait of a black bull showed me at that moment
Esse boi é o soberano que um dia lhe salvou
That bull is the sovereign who once saved your life
Não me sai mais do sentido quando eu vi você perdido
It never leaves my mind, when I saw you lost
Na hora fiz um pedido, e o milagre Deus mando
At that moment I made a request, and God sent the miracle
Na cidade de Barretos muita gente presenciou
In the city of Barretos, many people witnessed
O passar de uma boiada com destino ao matador
A herd of cattle passing by, destined for the slaughter
Repiquei o meu berrante quando a boiada estorou
I banged on my horn when the herd of cattle burst forth
Nesse momento tirano você estava bricando
At that moment, tyrant, you were playing
Quando o boi Soberano, na sua frente parou
When the Sovereign Bull, stopped right in front of you
Os grito dos boiadeiro de muito longe escutou
The cries of the cowboys could be heard from afar
A rua cobriu de poeira quando a boiada passou
The street was covered in dust as the herd of cattle passed by
Quem assistiu a passagem de emoção até chorou
Those who witnessed the passage cried with emotion
Esse boi lhe defendia com tamanha valentia
That bull defended you with such bravery
Que até chorei de alegria, e o povo se admirou
That I even cried with joy, and the people were amazed
Este caso do passado assim meu pai me contou
This incident from the past is how my father told it to me
Do milagre acontecido eu fiquei conhecedor
I became aware of the miracle that had happened
Fui crescendo e fiquei moço hoje sou um cantador
I grew up and became a young man, and today I am a singer
Vou seguindo meu destino e por um milagre divino
I follow my destiny, and through a divine miracle
Eu sou aquele menino, que o Soberano salvou
I am that boy, whom the Sovereign saved






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.